本有意识的散发了自己的男性魅力,见把眼前的女子迷得神魂颠倒了,从口袋中掏出一张名片:“Beautiful young lady,your temperament is so beautiful! I seem to fall in love at first sight for you!(美丽的小姐,你的气质实在是太美好了!我似乎对你一见钟情了呢!)”
见怀薇想要开口,本又接着说道:“No, don't think I flatter you, I just tell the truth! Girl, this is my business card. If we decree by destiny goodbye, it must be fate!(不,不要以为我在恭维你,我只是实话实说!少女,这是我的名片。如果我们有缘再见,那一定是命运的安排!)”
“Jag sger, Baerwald, r du seris Jag minns att hyra ut ditt hus r mindre n en mnad!(我说,贝瓦尔德,你是认真的么?我记得你的房子才租出去一个月不到啊!)”早晨就因为好奇而赶来的本拍拍贝瓦尔德的肩膀,“Nyfiken egentligen, r har ngon typflicka kan frvxla vr beskjuter den tyska ldsta brodern fr var r inte oneself, inte sett flera tid ytbehandla redan fr att gilla. (真是好奇呢,什么样的女孩能把我们的贝瓦尔德大哥迷得神魂颠倒,没见几次面就已经喜欢了。)”
“I sjlva verket, det betyder inte heller att det r som att jag lskar det s mycket.(其实,也不是说很喜欢很喜欢的那样。)”贝瓦尔德皱眉想了想,“Det r mycket uppskattat, och Urawa Reds, jag tror att om du tycker att den saknade henne, och jag kommer aldrig att ngra det!(就是很欣赏,冥冥之中觉得如果这回错过她了,我这辈子都会后悔!)”
“Detta r fallet(是这样的么?)”本扬扬眉,“Jag kommer inte du Gra ngra flickvnner, kanske han hade funnit kta krlek!(学我不好么?多交几个女朋友,说不定就找到真爱了啊!)”
“Vem r du, en blomma fjril!(谁都像你一样是一只花蝴蝶啊!)”贝瓦尔德笑骂,“Denna dag tillbringades i fjril, kanske efter att du finner sann krlek att de vergett er! Vi har 3 individer r goda vnner, jag och Gran r inte som du!(整天招花引蝶的,说不定以后你找到真爱人家嫌弃你呢!我们三个人是好朋友,我和特伦斯都不会像你这样啊!)”
听贝瓦尔德提到特伦斯,本停顿了一下,心中一个忐忑,顿了一顿,道:“Du har inte min stilig Ah! Inte hela Sverige som r s vacker!(你们没有我的英俊啊!不是所有瑞典人都这么英俊的!)”
贝瓦尔德扶额:“Det finns tillfllen nr jag vill verkligen sga att jag inte vet du……(有的时候我真的很想说我不认识你……)”
“Detta beror p att st bredvid mig ett mindervrdeskomplex!(那是因为站在我旁边自卑了吧!)”本很是骄傲。
贝瓦尔德转头,没有再理本。
这时,门铃响了起来。贝瓦尔德边走去开门边思考,现在才上午,怀薇没理由现在就过来,那就是特伦斯咯!
果然,刚一打开门,特伦斯笑盈盈的脸出现在了贝瓦尔德的面前:“Addis Abeba, sin broder, och i dag r jag hr fr att komma till dig hr p ris! Du kan inte fnga mig!(贝瓦尔德哥哥,我今天中午可就来你这里蹭饭了!你不会赶我走吧!)”
“Kommer inte! Som g eller kra din go! Jmfrt med dig, ville jag hellre bli av med det!(不会不会!赶谁走也不会赶你走啊!比起你我还是更想赶走本呢!)”
“Vad gjorde det sga narcissistiska hr! O (∩ _ ∩) o haha ~(本又说了什么自恋的话了吧!O(∩_∩)O哈哈~)”特伦斯听到后捧腹大笑,“Du har drivit bort mer n en gng! r konvergens punkt! O (∩ _ ∩) o haha ~(本你可是不止一次被赶走了呢!还是收敛点吧!O(∩_∩)O哈哈~)”
本脸色涨红,恼羞成怒地开口:“Hum! Terence du verkligen, Baerwald och jag r ldre, varfr kallar du bror Berwald, Franz Berwald, Franz, jag ska be detta! Varfr(哼!特伦斯你也真是的,明明我和贝瓦尔德都比你大,为什么你叫贝瓦尔德叫贝瓦尔德哥哥,叫我就叫本!为什么呢?)”
特伦斯笑意盈盈地点点头:“Ja, varfr sger du det(对啊,你说为什么呢?)”
一旁关好门的贝瓦尔德面无表情地接话道:“Eftersom du inte behver ringa en bror. Och du ringde aldrig min bror Baerwald.(因为你没有必要叫哥哥。而且,你也从来没有叫过我贝瓦尔德哥哥。)”
“Jag sger, Baerwald bror, du verkligen vill inte att rttfrdiga i eftermiddag!(我说,贝瓦尔德哥哥,你不会真的要下午表白吧!)”特伦斯状似无意的问道 。
“Hur r det mjligt att i gr via telefon r, naturligtvis, du skojar!(怎么可能,昨天电话里当然是和你们开玩笑的!)”贝瓦尔德笑笑:“Jag har bara hennes mindre n en mnad, och det skrmmer henne! Jag r orolig att hon kommer att gra henne alldeles fr nervs, du har hon antagligen skulle vara en avkopplande punkt.(我才和她认识一个月不到,这样会吓跑她的!我是担心请她一个人会让她太紧张,有你们在她大概会放松一点。)”
“(⊙ O ⊙) h...... Vi r alla anslutna, hon r pongen!((⊙o⊙)哦……原来我们都是附加的,请她才是重点吧!)”本坏笑道 。
“Det r hon som r nyckeln, och att du lskar att gra!(是是,请她才是重点,那你爱来不来!)”贝瓦尔德没好气的点点本的额头,“Kommer du att vilja g, du behver inte komma!(你要是想走,就别来啊!)”