晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

7、第三章 受罚(二) ...

  •   我假装刚刚睡醒,倚着床上的屏风半坐半卧,像个猫儿一样慵懒,之所以拥屏不起,是因为刚做了一个好梦,在细细品味片刻前的梦境,腮颊上,还带着刚才熟睡中在枕面上压印出的花纹痕迹,微笑就在这睡晕未消的腮颊上升起。
      兰烬落,屏上暗红蕉,拉开画有青山碧水的床屏,挂起红色的帐帷,盘腿坐在床边,睡意未消,懒懒地着手梳洗,帐中,因为有香炉在夜里燃香,所以此刻帷幕之间、凌乱的被子上,都仍然徘徊着夜香的残韵。
      侍女们捧着忍冬花结五足银熏炉、鎏金卧龟莲花纹银香炉、鎏金仰莲荷叶纹银碗、鸳鸯莲瓣纹金碗、双耳护手银盆、缠枝忍冬高足银杯、花鸟莲瓣高足银杯、舞伎联珠柄八棱金杯、蔓草花鸟纹八棱手帕、舞马衔杯纹银壶、金筐宝钿团花纹手帕、莲瓣纹提梁银罐进来。
      我接过绿拂手中的花鸟莲瓣高足银杯,漱了口,吐在鎏金仰莲荷叶纹银碗中;然后伸手接过金泥蔓草花鸟纹帕子,浸润了,擦拭残留在脸上的睡痕;将双手浸到双耳护手银盆中打湿,再用干净的金筐宝钿团花纹手帕擦干。
      绿拂开始整理梳洗床,梳洗的时候,将各种用具直接放置在床面上,然后在这些供坐卧的床榻的后沿,竖起有彩画的大屏风,收拾完毕后,我便过去盘腿坐在梳洗床上,看了一眼红酥,她似乎并没有察觉到殿中还有外人,以她的功力,照理来说可以轻而易举地发现周道务那小子才是,今日这是怎么了?
      红酥上身半袒而着璎珞,璎珞原为佛像颈间一种装饰,随着佛教东传而传入中原,颇得宫中侍女、宫人、舞女喜欢,其上部为半圆形金属颈圈,下半部为珠玉宝石组成的项梁,在胸前部位还悬挂着一较大的锁片形饰物,整体华贵晶莹。
      她臂环宝钏(又称跳脱、缠臂金),是以金属丝盘绕多匝,形如弹簧,或以多个手镯合并而成的饰物;腰饰丝络,圆乳而丰臀,腹若瓶盏堆花,腕如莲藕新生,仿佛随意中扯来云霞掩身,俨然无聊里枕雾齐天凌虚高奏。衣若丝烟,投怀送抱;身如灵芝,化露为霓。
      只见她轻拈衣袂,开始试香,十指纤纤,以手试火气紧慢,所谓几度试香纤手暖,一回尝酒绛唇光,红酥三番五次地将手放到炉面上试探火势,等手烤热后便开始焚香。
      这香,是经过“合香”方式制成的各式香丸、香球、香饼,或者散末,蕊香法,是把玄参、甘松等五味原料杵、罗成末,炼蜜和匀,丸如鸡头大。她一手捧着香盒,另一手刚刚从香盒里拿出一颗小小的香丸,将要放入香炉中,一双十指玉纤纤,不是风流物不拈。
      焚香并不是把香丸、香饼直接加以焚烧,要让香丸、香饼发香,需要借助炭火之力,焚香七要:香炉、香盒、炉灰、香炭、隔火砂片、灵灰、匙箸。烧香取味,不在取烟。香烟若烈,则香味漫然,顷刻而灭。取味,则味幽香馥,可久不散。
      隔火焚香,妙绝。烧透炭,入炉,以炉灰拨开,仅埋其半,不可便以灰拥炭火。先以生香焚之,谓之发香——欲其炭因香不灭故耳。
      香焚成火,方以箸埋炭,四面攒拥,上盖以灰,厚五分,以火之大小消息。灰上加片,片上加香,则香味隐隐然而发。然须以箸四围直搠数十眼,以通火气周转,炭方不灭。香味烈则火大矣,又须取起砂片,加灰,再焚,其香尽,余块用瓦盒收起,可投入火盆中熏焙衣被。
      宫中追求焚香的境界,要尽量减少烟气,让香味低回而悠长,香炉中的炭火要尽量燃得慢,火势低微而久久不灭,为此,宫人发明出复杂的焚香方式,大致的程序是:把特制的小块炭烧透,放在香炉中,然后用特制的细香灰把炭填埋起来,再在香灰中戳些控眼,以便炭能够接触到空气,不至于因缺氧而熄灭,在香灰上放上瓷、云母、金钱、银叶、砂片等薄而硬的“隔火”,小小的香丸、香饼,是放在隔火板上,借着灰下炭的微火烤焙,慢慢将香芬挥发出来。
      香炉中始终保持一点活火,不仅是为了意趣,也因为这样可以让炉灰保持干燥,再次焚香的时候,不会因为炉灰受潮,而影响香饼、炭的燃烧。香炉中,香灰洁白如雪,旁边伴有精美的黑漆螺钿香盒。
      炉中的炭火,虽然是慢燃,但是效果却如熔化的金液,如玉粒闪烁,颇为红旺,炭上加灰,灰上加隔火,隔火上的香可以烧很长时间,始终发出虽不浓烈但却清晰的香味,既不焦糊,也不会很快断了香气。
      红酥在涂金银熏炉及五足香盘特制的香盘中倒上热水,再把一只香炉立在香盘当中,炉中焚香,然后,扣上熏笼,将我今日要穿着的衣裳都摊展在熏笼上,慢慢熏烘,早在汉代,熏炉就配有承盘,焚香时,在承盘内注入热水,靠蒸汽来增加熏炉周围空气的湿润度,防止灰尘飞扬。
      又在卧龟莲花纹五足朵带银熏炉中洒上香饼子,这银熏炉配有五个鎏金银质提手,提手的图案是居中一只上下扣合的圆香囊,而在其上下左右穿系有绦带,这些绦带还打成复杂的花结,恰是香囊绣结络的形象,微风暗度香囊转,胧月斜穿隔子明。
      香鸭烟轻,珠帘半卷,说的就是这类镇压四角的动物香炉,统统称为香兽,一般都是铜、银材质,外表鎏金,也有木雕或陶瓷制品,内部是空膛,作燃香之用,而动物的口部都有开口,与内膛相通,成为吐烟口,一旦焚起香,烟缕就从兽口或禽喙中轻轻溢出。
      大约是因为麒麟、香鸭等看上去有派头,于是举行大宴时,设银香兽前槛内,地衣镇角香狮子,帘额侵钩绣辟邪,按彻清歌天未晓,饮回深院漏犹赊。红地衣铺成的舞筵上,是凤凰展翅造型的鎏金香炉镇着四角。在沉沉长夜中,炉内的小块炭或香饼子悄悄燃尽,香灰与残香随之转冷,这让孤寝与无眠,让无奈的思念与等待,都显得更加凄清。
      等红酥把殿内大大小小的熏炉、熏笼、香兽都调好香后,她便莲步轻挪,到我卧寝的榻上开始收拾寝具,然后洒上帐中香,包括沉香一两,锉细如炷大;苏合香,以不津瓷器盛;右以香投油,封浸百日,沉香不拘多少,剉碎,取有香花蒸,荼蘼、木犀、橘花或橘叶,露水摘花一碗,以瓷盒盛之。
      最后,将富余的香料盛放到香囊里,帮我系在臂上,这镀金银香囊,外壳是圆球,球壳上布满镂空花纹,以便香气散出,内部的装置则巧妙地利用了重力原理,在球体内装置两个可以转动的同心圆环,环内再装置一个以轴承与圆环相连的小圆钵,在小圆钵中盛放上点燃的香丸后,无论香球怎么转动,小圆钵在重力作用下,都会带动机环与它一起转动调整,始终保持水平方向的平衡,不会倾翻。总之,殿中是一片香气,香烟袅袅,恍若仙境!
note 作者有话说
第7章 第三章 受罚(二)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>