首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
2、野厦 ...
枯老的手指捻着磨得发亮的念珠,老妇粗嘎的声音缓缓响起。
鬼与人,小姐以为,二者分辨取于何呢?
……非也非也。女人内心所宿嫉妒,不甘,绝望种种妄执,即使深重不化乃至变为异类,也不过为人类异质,究其本质,还是一介平凡女子。极端的,如原居六条的那位御息所大人据说祟及多人的,纠根结底也不过是爱而不得以致怨恨丛生的凡俗女子。若仅仅以此为准,岂不人人内心盘踞鬼怪?凡是世间平常女性,试问又又几人不为爱所困,丛生怨恨?所以,依老身愚见,我等抱持凡心的女子……没有鬼之心,即使外表再接近,也不能以鬼称之啊。
何谓鬼之心?这……老身难以急切解释,或许小姐所求之物语,略能窥知一二,老妇自当竭力而为。
小姐,您还认为魑魅魍魉,均孕于心吗?不不,老身方才亦言,人心纵再不堪,亦只生人之常情……
唉。在老身还如小姐这般年纪时,其实关于此问题,老身和小姐的想法一致。小姐莫见笑,别看如今这般模样,小姐这般年纪时,虽不当闭月羞花之词,却也算风姿绰约。时人甚至有我当与我那位小姐互换尊容之语。那时即是老身我,也只是自认内心栖息修罗,因罪疚常常祝祷神佛呢。
但我等凡俗,这般情感,终究只“妒忌”一词便可蔽之。纵使祈求上苍,也只是暂安己心全意而行……且这等心思,当时与我共在先殿下留下的宅邸里服侍的一干人等,也人人怀之一二,实属普通。
虽已是修道之人,但老身还要说一句,这世间万事,本就难以平等。而当时被我认作修罗的情绪,现在想来也属平常。毕竟,若是一位姿容出众,才华横溢的小姐沦落到我家小姐那般地步,我等必定捶胸哀叹天道不公,若是那样一位小姐某一日也获得那般或是更甚的恩宠,想必我等也必感叹云散月出,额手称庆,再三感叹天道不欺,自不会生出其他想法。这般女子,如先太政大臣在二条院那位紫之上,天生人品高贵,我等自然望尘莫及,不敢有比天之念。再次,若是一位小姐,相貌才华均属平常,却因为父兄庇佑,加之外界风评良好,最终凭借自己家世身份觅得真正良好归宿的,我等也不过认为实该如此,如先太政大臣结发的那位葵之上,我等也只会尽心服侍,不生一言。或者,出身低微,颜色与才华俱佳的女子,最终却尊荣无上的,如那位明石出身的夫人,我等最多也不过感慨天佑良才,纵使不满,也是不敢与之比肩的。
唯有我家小姐那般,出身良好,才华相貌均属平常的,服侍者有不满之心才属正常。其实细细论之,出身高贵——但自从先殿下母族在当年事件争端中不得不远赴须磨,连唯一稚子也送去醍醐侍奉佛祖,这份出身,其实也只剩血统之名;相貌——这原就取自父母,不过也只有先夫人那般诸项均不出色的人,才能安稳陪伴先殿下;至于才华,一无为她宣扬之父兄,二者先殿下也是自幼失牯,又无母族援助,无人延请名师——若公平论之,先殿下能教养小姐具平常之才华,倒更似一件奇迹。
实如老身刚才所言,在荒凉宅邸里闭居的小姐,不过也是被摒弃十方世界①之外的人物。不过所谓人心便是如此奇妙,若是高高在上己所不及之人,便交口称赞;但若诸般相似甚至还略逊于己,虽未享受云端之乐,却在自己身侧拥有略高的地位或稍强的生活,便会心生不平,虽表面恭顺,却在抱怨生涯艰苦之时,擅自想象“若是我处于同等地位必有所不同”“明明如此却能让生涯变成这般”种种。
唐土有云“各以所长,相轻所短②”,老妇以为,一切不过源于相似却各异之命运,加之幽居烦闷,以致隐忍之情暗生,实属自然——当然,小姐您现在仍愿称之为修罗。
不过,如此平常情感却被小姐您这样称呼,未免也过于严苛。要老妇看,真正的鬼怪……
咳咳,聊远了。
老妇将几封还封成“立文”样式的泛黄厚纸捡出,已可见蠹痕的信纸上,赫然是那位先太政大臣如五月樱般光华照人的笔墨。
其实,本来怀着也许大部分人毫无所查的心情,日子便可那样平静地过下去。不过自那日,大辅命妇来访劝小姐弹筝起,我们日复一日的日常便打破了。
其实我们是知道的,那日小姐演奏时,在衰朽的屋外,有高贵无比的人在。虽然间隔甚远不辨身形,但那人的衣香无比高雅,随夜风缓缓而来——我等一干侍女且惊且疑,一边猜测大辅命妇竟真心为小姐谋求前程,一边又疑心这是否是她逗弄小姐的玩笑。虽说女子贵柔顺,但是我家那位小姐似乎天性就不懂拒绝,在这样四处无遮蔽的房里弹奏,反而透出一股故意炫耀才华的意味,更何况那份才艺本就平常。在十六夜的春时,却用着律调③,好好的曲子生生变得平庸无趣,意兴全无。
那位公子也太可怜,居然被迫听了如此可怕的音乐。
小姐也太不知矜持,这样的事若是传出去可如何是好呢。我们这样的门第虽然败落,但是总是要讲究些。
小姐那样,只怕那位贵公子不会来了。不,不如说那般作态,怎么可能还会有人上门!
啊啊,小姐怎能如此扫兴。如果小姐比现在更出色些,或许我们困窘的日子……
若是我……
那晚我个人的思想大抵如此,推之其他女侍的想法也是相同的吧,因为大家全部面露不甘之色,但是到头来,却无一人把有男子窥视之事告诉小姐。
您千万别认为我们如此便是不忠。事实上这些不过都是发生在心里,我们只不过这般想象,但那时毕竟无一人离开啊。
不过,后来居然有书信送至了。当我们发现那写信人居然是天下无双的贵公子时,惊讶到差点叫出声。不过,看小姐看也不看的样子,我们也不禁在私下议论纷纷。而后来,似是不见回信,不但来信更频繁,甚至连那位的妻兄也写来了意兴高雅的书信——只是这里没有留存。
哎哎,您发现了。是的,这些全是小姐置之不理后我擅自的收藏。
“您写封回信吧。”当时,记得我们几人先后都曾这般劝过。不过这话里有几分是真心,只怕是不敢在佛祖前言说的吧。
就在那些来信陆续一夏之后的某日,那位如太阳般光华耀眼的公子居然登门拜访了。如此突兀,反教我等不知所措。我们急急准备的诸般物事,当时自认样样完美,但现在想来,在那位贵公子眼里,大概如一出古怪戏剧般可笑。
这么多年过去了,那个晚上的记忆却恍如昨日。那位大人在帘外笼在秋月之光中的闲适身姿,哪怕只是那清越如流泉的声音,也教帘内随侍小姐的我目眩神迷。
“喃喃怎可绝?
心有意兮口不知,
唯求续耳听⑤。”
记得代替沉默不语的小姐出声的我,几乎是恍惚地念出这句答歌的。声音一出口我就后悔了,那样亲昵的口吻,倒不像小姐的态度,反而确确实实地映照了我的内心。难怪那晚待大人进入帘内我退出后,一众在院内偷听的女侍都露出了鄙夷的神情。
哟,这样的差事还真是难为你了。
毕竟我家小姐是朵无口花④嘛。
这还真是直抒胸臆呢。
哎唷哎唷,和那位大人对答果然是了不起了,连神情都故意高贵了呢。
可不是,明天的答歌还要拜托呢。
近身女官大人,这次务必做一首合适的啊。
所以啊,人心不外如是,只会对与自己相似却有意外有好运的人产生嫉妒之情。那晚,似乎连那些在下垂的额发上挂着梳子的陪膳侍女,也晃着着花白的头,从破旧的扇子上露出一双双被妒忌之火烧得闪闪发光的眼睛。不过,这首答歌,虽然外界均说是我所作……
老妇捡出一张已发黄变脆的陆奥纸。上面经年却还深重的墨色不甚优雅,却有几分粗狂有力,全然不似女子笔迹。
“颓厦听风雨。
一轮踟蹰如君心。
解怜待月人⑥。”
很不像女子所为吧?其实,像我这种只是看见那位大人的衣角便满面红霞的人,怎可能在一夜踟蹰中,强行压抑心情写出这样沉静到若无其事的答歌呢。
这之后,便是长长的渺无音讯。是该感叹那样的人果然看不上小姐才教我们松一口气呢,还是该感慨我们终究没有跟随才貌双全的女子终于发达改善命运呢,其实那段时间,院内的女侍都很沉默。单单我们如是,其实也平常,毕竟这次似乎终于被神佛正视的,是那位宛如普贤白象的小姐。不过,当事人在被如此忽略中还能若无其事地日日闲坐,反而教人不安。拜托可能认识的宫人,假造小姐口吻写些抱怨的书信之事,我等也不是未曾想过,但真到实施时反而个个踟蹰了。
不过不沉默的倒是那位大辅命妇,似是不满自己做媒未成功一事,她似乎单枪匹马地去找那位大人进言了。虽说她早已脱离了这令人生厌的俗世,我还是要说一句:她实在是个泼辣敢为的女子。毕竟她一句话,那位大人便保持了不时上门探访的习惯。
某个冬日,也是如今日般“白浪飞⑦”。老身自另一服侍的斋院处归来,见宅邸众人聚在炉火前,竟是笑个不住。据说,那日小姐居然在雪光之中膝行至廊上,那位大人只是略看她几眼,居然连脸色都吓青了,真可怜。
大家三言两语,据说毕竟那位大人人品完美无暇,居然这样还表示了要照顾小姐的意愿。不过小姐居然像司仪官般端起两肘用袖遮面,这时候该表现的矜持笑容也是只闻其声,袖上露出的面部居然一点表情没有,据说那位大人扫了兴致,甚至留下“地冻不消”之类的诗句,连答句都未曾索求便拂袖离去。最后众人齐叹,虽是日后生涯终有依靠,但主人如此这般,最终结局如何,真真教人担忧呢。
老妇再拿起两张叠在一起的短笺。
“公子平日诸多照顾,如此深情,按礼您应略作回报才是。”某个临近年关的夜晚,我们群聚围炉时,不记得哪位曾向小姐这样建议。
时间久远,老身已记不得小姐做何应答。但是大约三日后,那位大辅命妇便上门来特地找我抱怨:“你也劝劝你家小姐,这样丢脸的事情我是不会做第二次的!”
当时,老身应是有些惊愕吧。那位直爽的女性便告诉我,小姐推算了那位大人在宫内值宿的日子,居然托请她给那位大人送上“元日新衣”。
我们因屋舍简陋,冬日天寒,平时都是笼居一室,实在未曾看出,小姐是何时动手制作。
“那么沉的衣箱也罢了,那衣服式样竟像百年之前,表里居然全是赤色的,手工简直没法形容。”大辅命妇又塞给我一张发黄法陆奥纸:“这什么年代居然还有这样古风的东西,我当时羞愧得真不想再见那位大人了。”
“公子冶春去,便抛旧时人。
可怜锦衣上,阑干任纵横。”
这样的古风怕是没人欣赏。比制式诗还像应题之作,难怪大辅会引以为耻。大辅命妇带来的公子回信,照我等看来更是充满讽刺:
“相逢自是深依依,常恨衣衫隔冰心。
今日蒙君锡锦绣,又添新愁一重衣。”
您瞧,不说这张纸的质地就如同普通的怀纸,连笔迹也是随意挥就,虽从书道上属上流之作,字里行间却全是漫不经心。
“小姐送出的礼服颜色稳重,定是胜过他这些衣衫。”有几人分明未见过小姐的馈赠,在那边翻看随答书而来的一干礼物,不客气地议论。又有人言“小姐之诗更符义理,公子之作不过技巧偏胜”,实际隔着纸也能感觉的嘲讽,谁人不知。
“卿等既盛赞,定当遂所愿。”记得小姐居然将这首诗再次誊抄并黏在了女侍居所的门柱上。主人完全不解人情,连我们一干下人都觉得简直毫无意趣。尤其是后来偶然得知那件衣物居然是守园人孙女的作品时,女侍们整整笑了三个月。
那年初七夜间,公子再次驾临我们这荒寂宅院。那日,我竭力用那人所馈将小姐妆扮得略合时流。毕竟我等虽抱怨不平,但小姐若当真与那位光华之人离缘,只怕好容易略微恢复光彩的生涯再度归于潦倒。是以我等虽私下暗笑,实际服侍却未懈怠半毫。
不过,小姐似乎是与兴致一类的词语无缘。那日,公子似是略有兴致,再次希望小姐开口,这次小姐倒是从桧扇背后一展娇音,不过毫无声调起伏的“百鸟争鸣万物春⑧”一出,公子脸上仅有的红潮都褪尽,忙忙应付一声便匆匆离去,留下我等在帘后面面相觑。
后来那位大人的那首歌,想必您也听见过吧。
“寒梅解春意,
彤彤如是迷人眼,
红花亦堪怜。”
那位大人不过是怜惜小姐高门没落,方为她许下前程。至于小姐容貌,我等不过在暗下窃窃,而那位大人却能若无其事咏入歌中。不过即使如此,小姐似乎仍旧一无所察。
对我等而言,“山苗与涧松”的差距,不过“古来无奈何⑨”。纷扰凡世间,如小姐那般人,最终却得到如此意料之外之幸福者毕竟为少数。唯幸的,我等女子,不至孤独伤悲。
①《观无量寿经》:“光明遍照十方世界,念佛众生摄取不舍。”
②曹丕《典论·论文》:……夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。
③催马乐,春用吕调,秋用律调,见《源氏物语》第三十四(下)新菜续。
④《古今和歌集》:无耳山得无口花,心事初来无人识。
退院那夜小姐脸上的笑容,即使是十四年后的今日我也能记忆如昔。
⑤源氏“千呼终默默,唯幸未禁喃喃音,且容缓缓陈。”之答歌。
⑥源氏“夕雾终不去,暗朦继添雨铃霖,终是愁怨生。”之答歌。
⑦《后撰集》:好比末松之名山,我袖天天白浪飞。
⑧《古今和歌集》:百鸟争鸣万物春,独怜我已老蓬门。
⑨白居易《悲哉行》:山苗与涧松,地势随高卑。古来无奈何,非独君伤悲。
内容提要为白居易《凶宅》。
文中及注释中出现的与主要人物相关之和歌为作者自译版本,水准与大家定有偏差,还请诸位喜爱原著人士手下留情
作者有话说
显示所有文的作话
第2章 野厦
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>