晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

4、篇外 朱利安教给 ...

  •   Mignonne,allons voir si la rose
      Qui ce matin avait déclose
      Sa robe de pourpre au soleil,
      A point perdu cette vesprée,
      Les plis de sa robe pourprée,
      Et son teint au vtre pareil.

      Las! voyez comme en peu d'espace,
      Mignonne,elle a dessus la place,
      Las, las ses beautés laissé choir!
      O vraiment maratre Nature
      Puisqu'une telle fleur ne dure
      Que du matin jusques au soir!

      Donc,si vous me croyez,mignonne,
      Tandis que votre ge fleuronne
      En sa plus verte nouveauté,
      Cueillez, cueillez votre jeunesse:
      Comme à cette fleur,la vieillesse
      Fera ternir votre beauté.

      《Les odes I—17》Pierre de Ronsard(1524-1585)

      ———————————————————————

      Mignonne,allons voir si la rose
      Qui ce matin avait ouverte
      Sa robe rouges vers le soleil,
      N'a pas perdu ce soir
      Ses pétales rouges,
      Et son teint semblable au vtre.

      Hélas!voyez comme en peu de temps,
      Mignonne,elle a perdu sa place,
      Hélas,hélas,sa beautés a disparu!
      O vraiment méchante Nature,
      Puisqu'une telle fleur ne dure
      Que du matin jusques au soir!

      Donc,si vous me croyez,mignonne,
      Tant que vous êtes jeune
      Profitez,profitez de votre jeunesse:
      Comme à cette fleur,la vieillesse
      Fera disparatre votre beauté.

      _______________________________________

      朝颜若露需纵享
      我的亲爱看一眼这朵玫瑰吧
      曾在黎明时开过
      向朝阳绽放它娇艳的红裙,
      夜晚来临前
      那花瓣的红唇
      犹如你容颜。

      唉!只这一瞬
      我的心爱那便是一生
      哎,哎,它身不由己凋零了花期,
      噢残忍的自然竟这般对待她娇嫩的子女
      如此骄人的一朵玫瑰啊
      朝生暮死!

      假使可以我的爱
      趁着花样的华年
      绽放吧纵享你的青春:
      就像这朵玫瑰
      趁那无情的时光
      还未将你的美丽带去刻上衰老的痕迹。

      这是一首比较古老的法文诗,那些诗化的词汇有的现在已经死去,就先用浅白的语言释义了一遍。
      我在第一次见它时想到热情奔放的南北朝民歌。“L'picurisme”就是“享乐主义”,文艺复兴时期法国文学的突出特点,而这首“Mignonne,allons voir si la rose”就是所谓的“代表作”,因此在翻译成中文的时候我加了个题目在上边——“朝颜若露需纵享”。
      至于诗的主题,显而易见,就是“及时行乐”。记得当时老师讲完这首诗后还说了句有趣的话,翻译成中文就是:“纵享吧!纵享吧!Mignonne!怎样纵享?——爱我吧!为我绽放吧!我就是你的太阳!”

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>