晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

22、19 我不属于这里 ...

  •   嘿,你,
      一次突然来到我面前
      你刚出浴,在苹果树下舒展四肢,
      为什么开口前你不把我勒死
      反而用狂野的白蜜语将我喂饱
      然后将我丢给森林蜂群
      听任它们的摆布。
      ①

      ---------
      19 我不属于这里

      在做完弥撒之后,洛伦佐神父离开了讲坛,腾出地方来让格兰杰勋爵对庄园仆人们讲话。
      “我有两件事要宣布。”格兰杰勋爵站在讲坛上说。仆人们好奇地彼此对视。
      “一是格兰杰夫人再次怀孕了。”人群中爆发出一阵欣喜的掌声。格兰杰勋爵等待掌声停下来。众人静下来期待着。
      赫敏坐在第一排长椅,身边她的母亲。她紧握双拳。
      “第二件事是我的女儿接受了兰开夏的伯纳男爵的求婚。婚礼将在三个星期之后举行。”、
      震惊的众人鸦雀无声。然后渐渐地,有人开始鼓掌。格兰杰勋爵再次等待掌声停下来。
      “我不希望有任何事情阻碍婚礼。你们知道我为此策划了一生。”格兰杰勋爵强硬地说,“你们都要盯紧我的女儿,以免她做出任何可能毁掉她的……大喜之日的事。要好好地照顾她——别让她离开庄园内院,别让她落单,确保我们有一位健康快乐的新娘。”他意味深长地看着仆人们。奥德利、凡侯帕和其他在那天晚上参与搜寻的仆人们知道他指的是什么。“与此同时,你们都要准备迎接伯纳男爵的到来。他会在一周之内来访。就是这些。”
      洛伦佐神父重新回到讲坛上。他神色严肃地举起手来,缓慢地对着人群划了个十字:“愿主与你们同在。”
      “也与你的心灵同在。”人们回答道。
      “弥撒礼成。”
      “感谢天主。”②

      **************************************

      “她依旧拒绝进食。”玛丽悄声对赫敏的母亲说。她刚刚又一次从赫敏的房间里端出了没碰过的食物。
      赫敏的母亲哀伤地看着女儿。赫敏蜷身坐在窗边的长凳上,看起来像是睡着了一般。但她母亲知道她还醒着。
      “赫敏。”格兰杰夫人拉过一张椅子,坐在女儿旁边。
      少女不做声。
      “你还要像这样反抗多久?”
      少女依旧一言不发。
      “你觉得你的父亲会看着你饿死吗?”
      赫敏几乎没听见格兰杰夫人的声音。她的思维已经游走到了远方——足有五百年之远——游走到了霍格沃茨的校园里。哈利和罗恩摇着她的胳膊,他们在唱一首古怪的歌。德拉科坐在树下看着他们。我想回家。我想回家
      “如果你再这么任性下去,我就要通知你父亲了。”
      一切都错的离谱。原本令人兴奋的冒险已经变成了噩梦。首先,在所有人之中,她偏偏跟德拉科·马尔福车上了关系。他爱她吗?他从未如此说过。她爱他吗?她不确定。更糟糕的是,她曾经要求他毁弃婚约——她到底在想什么啊!魔药的副作用对她的记忆和判断力有那么大的影响吗?然后她就在父亲和所有仆人面前丢脸。她还让德拉科陷入了生命危险中,她可能再也见不到他了。三周之后她就得嫁给一个从未见过的陌生人。最糟糕的是,她完全毁掉了回到未来的希望。
      “我是在13岁那年结婚的,赫敏。我也曾害怕你父亲。开头的时候会让人恐惧,但接下来就会好得多。如果你害怕的话,可以跟我谈谈。”
      如果德拉科也在就好了,那样她还能有些希望!德拉科也许生她的气了。那天晚上她应该反抗父母的,她应该让他们见鬼去然后跟他一起离开,但她完全屈从了。她对高墙之外的世界一无所知——那时候她几乎为中世纪的魅力折服了,她怎么能就那么离开?然而现在说什么都晚了——德拉科一个人在外面,他很可能要独自回到未来。而她则会一个人在这里撕去,天知道这会给未来的人们带来多大痛苦。
      她感到有人在触碰她的胳膊。
      “我说的话你一个字都没听进去,是吗,女儿?”
      她转头看向母亲。格兰杰夫人看到赫敏的眼睛里饱含着泪水。
      “让我走。”她轻声对格兰杰夫人说,“让我走。你不明白,但我不属于这里,我从来不属于这里。”
      格兰杰夫人的脸上闪过一抹痛苦的神色:“别这么说,赫敏。”她悄声说。
      赫敏几乎快要告诉格兰杰夫人她的秘密了。任何事只要能逃脱这婚姻就好。
      “如果你让我走,我保证我绝不会让这家庭丢脸。你不会再听到我的消息或者再看见我。”
      格兰杰夫人脸色刷的白了。赫敏惊讶地发现她眼里的恐惧。但她还是继续说:“母亲,你将会有第二个孩子。这个孩子是属于这里的——而我不是。我的弟弟或妹妹会让这家族自豪,让你和父亲高兴。让我走。”
      格兰杰夫人一副焦虑不安的神情,忧惧之深简直吓到了赫敏。格兰杰夫人不发一词,站起来在自己身上划了个十字。她迅速离开了房间,锁上门。
      格兰杰夫人心跳如鼓,她匆忙赶到丈夫的书房,在门前停下,准备敲门。然而就在这时,她改变主意了。她转而向小教堂走去。她得跟洛伦佐神父谈谈。

      ***************************************

      “我把你要的东西带来了。”托马斯递给德拉科一个小包裹。德拉科打开看看,发现仙蕨籽的小包和鸽羽都还在,松了口气。
      “多谢。”他说。
      托马斯很是担心:“你要去哪儿?如果主人找到你,他会要了你的命的。俺知道你在这世界上没有可以去的地方,那么为什么不在这里多呆一会儿呢?作为朋友这个忙俺还是能帮的。”
      德拉科深深感动了:“你会为我这么做吗?”
      “当然,”托马斯微笑着说,“俺娘早上就是这么跟俺说的。她说你又累又饿——好像你在庄园里太辛苦似的。要是你就这么走了,在外面着凉死掉,她永远都不会原谅自己。”
      “谢啦。我也没有更好的计划。无处可去。”
      托马斯同情地看着:“对嘛——你来庄园干活的时候,他们都说你是孤儿。没人知道你是打哪儿来的。你的老奶奶在你小时候离开了,但我打赌她现在已经死了。”
      “我的老奶奶?”德拉科惊讶急了。在这边,没人跟他说过他的过去。
      “一定是。她说过是时候让你自力更生了,说她不能再养你。自那之后没人见过她。你还记得你奶奶吗?”
      德拉科摇摇头。
      “一点都不出奇,你那时候还很小,刚满十二。凡侯帕可怜你,让你干些轻省活计。这都是在庄园的伙计们告诉我的。我是今年在这里干活才认识你的。”
      托马斯拉开一张椅子,在粗糙的木桌旁坐下,紧挨着德拉科。
      “庄园里传言,说赫敏小姐会在下一个新月之前被迫嫁给某个男爵。”
      德拉科抬头:“什么?!”
      “没错,而且她像个囚犯似的被锁起来了。他们说格兰杰勋爵最近脾气坏得很。”也许托马斯头脑简单没错,但他的观察力很好。他注意到了德拉科悲哀的表情。
      托马斯放低声音:“算了吧,德拉科。你是个英俊小伙,好姑娘多得是呢。我第一次看见你们两个一起的时候就知道这有多愚蠢,在事情到这地步之前,我就应该阻止你们的。”
      “你早就知道?”德拉科惊讶地问。
      托马斯咧嘴而笑:“我猜的。五月份她第一次来花园找你的时候。我猜的。”
      “那时候她讨厌我。”
      托马斯耸了耸肩:“预感而已。但它渐渐成真了。我很担心你。只要她在场,我就会找希柄斯聊天,好让你俩能说说话。而且我在市集上看到你们了。”
      “托马斯,你挺聪明的。”德拉科说。然后他把头埋到双手里:“我不能放弃她。”
      “这只是一段浪漫,是你的空想。我们这种人配不上她。她是庄园大小姐,就算她想跟我们一起走,她也不会过得快乐的。她会回去。”
      “你错了。”德拉科说,“我完全配得上她。”
      托马斯同情地看着他:“你疯了吧。”他说,“我们是仆人,普通人。她从她母亲那边算,几乎是王亲国戚。”
      德拉科再次焦虑起来:“那她也不该非嫁给她不爱的人不可!”
      “贵族们就是这样的。”
      “托马斯,”德拉科看起来已经深思熟虑,“你说她会想要——跟我一起走。”
      托马斯被吓到了:“我只是说说而已!你要是这么做会被通缉的。赫敏小姐也会令整个家族蒙羞。”
      “但如果她这么做了,而且她不介意,那就行得通,不是吗?”
      “你太自私了,德拉科。”托马斯不同意,“让小姐去吧。”
      “拜托了托马斯,”德拉克说,“你得帮我。你不懂,我想解释但是……我不能说。”
      托马斯摇头:“不行,这太危险了。格兰杰勋爵会鞭打我的。”
      德拉科认真地说:“好吧,你不需要参与。我只需要你把她的保姆玛丽·勒德洛③请来——就这一次,我发誓。”
      托马斯的眉头蹙得更深了。
      “你凭什么认为她回来?”
      德拉科从袋子里摸出羽毛笔、墨水和羊皮纸,潦草地写了几句,把那一小张羊皮纸递给托马斯:“给她这个。她会来的。”
      托马斯眯眼看了看羊皮纸。他不识字,纸上写的东西对他而言不过是鬼画符。他叹了口气,将羊皮纸收进口袋里。“好吧,但那之后,任何跟赫敏小姐有关的事情,我都不能再帮你了。”
      德拉科点头:“这就够了。”

      *********************************

      “把你的手放进水里,保持不动。”格兰杰夫人对女儿说。
      洛伦佐神父将银碗端到赫敏面前。赫敏有些惊讶,但没有争辩。她有比这更重要的事情要做。她顺从地将手伸进碗里。水清清凉凉。
      “我可以把手拿出来了吗?这是在做什么,母亲?”
      格兰杰夫人和洛伦佐神父对视一眼。
      “感谢天主。④”老神父喃喃自道,在身上划了个十字。
      母亲开始哭泣。

      -----------
      原作者又有话说:
      本章开头的诗是《Carrefour》(法语的“十字路口”),作者是19世纪诗人艾米·洛威尔。我知道这章很瘦,下章会肥很多,而且很重要/比较虐。我保证。
note 作者有话说
第22章 19 我不属于这里

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>