①Oxford Street:牛津街。非常繁华……不知道的自己搜去……
②doves鸽子,摊主听错了,听成loaves(面包),不过既然没有听错的梗,我就从中文找近音词而不直译了。
③Ye'd best be tryin' over't, wit' them quails and pheasant though I t'aint nivver seen doves afore sold.带口音什么的最讨厌了QAQ连查都没办法查,只能靠大概读音连蒙带猜。
④guinea:几尼,金币
锅匠,裁缝,士兵……那段歌谣,tinker, tailor, soldier...我很顺手地就在士兵后面打了间谍,Tinker Tailor Soldier Spy嘛╮(╯▽╰)╭ 然后再看一眼原文才发现不对头。
有没有人看过这电影?《锅匠裁缝士兵间谍》很棒的……虽然有点闷,但是看老头们飚戏真是太爽快了。啊对了BC也有演……
第16章 15去集市,去集市,去抓住一只……(上)