根据小托的说法,The Shibboleth of Feanor正文之后原本有三篇“注释”: 注释1大体是关于读音规则发展的理论性的东西,小托在这里直接略去了。 注释2就是下面这篇关于精灵命名的简短论述——关于精灵的命名, HoME 10那篇著名的《埃尔达精灵的风俗与社会准则》【Laws and Customs among the Eldar,以下简称《风俗》】中有非常详细的说明——但是这则注释和《风俗》的内容略有不同,特别是在“真名”【ture names】和“选名”【Chosen Names】的说法上差别还是比较大的。 注释3则是“Finwe后裔的名字”【the names of Finwe’s descendants】,涉及到Finwe家族的谱系、各成员名字的含义(其中还包含了大量词源上的内容)。 而“Gil-galad的身世”【The Parentage of Gil-galad】及“名称Felagund的矮人语起源”【The Dwarvish origin of the name Felagund】其实原本并不在以上所说的“注释”之内,而是小托在编辑的时候为了内容的统一特地挪过来的。 上面这堆不是直译,加了很多自己的解释,然后以下正文——
Note 17 正如我们所看到的那样,《精灵宝钻》【The Silmarillion】的标题并非Eladrin语,它也并非一本Eldar精灵著作。它很可能是Numenor人汇编而成的,包含了四则伊甸人【原文Atani,通常指最早进入Beleriand地区的三支人类家族,亦可泛指所有人类】英雄伟大传说的故事和诗歌,其中,《胡林的儿女》【The Children of Hurin】很可能成型于第一纪的Beleriand地区。这些故事的形成均要早于对Feanor及他所造宝钻的记述。《精灵宝钻》终归是一本“人类的”作品。[参见HoME 10. P 373【*a】,及本书P 390的Note17【*b】]
*a 【这部分强调了两点:1、宝钻等故事是有Numenor人及其后裔编纂流传的,2、这些故事在传播的过程中和一些人类自己的传说混合,并加入了人类自身的观点,所以说宝钻的故事其实是“人类的故事”】 我们拥有的《精灵宝钻》等传统故事……是经由Numenor人及其在中洲大地的后裔(Amor和Gondor)一代代流传下来的;但自从Dunedain人首次与Beleriand的精灵结盟并成为“精灵之友”,这些传说故事就已混入了人类自己的神话和世界观,已经很难分辨出它们原本的样子了。 ……【这里省略一段】 关于我父亲说的,精灵宝钻的传说是由Numenor人——后来是Numenorean在中洲的王国——一代一代流传下来的,这些论述被小心地打在一张单独的小纸条上(但不在他稍后的打字稿里),并以“备忘”做为标题。 —————————————— 这三则伟大的传奇肯定是关于Numenorean人的,并且来源于Gondor保存下来的事件传说。它们是人类祖先传奇的一部分【人类祖先,原文分别用了Quenya词Atanatarion和英语the Fathers of Men来表达】。?关于人类的Sindarin诗歌【原文Sindarin Nern in Edendair(or In Adanath)】有: (1)“Barahir之子Beren的故事”【Narn Beren ion Barahir】,也称作“夜莺之歌”【Narn e- Dinuviel】; (2)“Hador家族的故事”【Narn e-mbar Hador】,包含了(a)“Hurin儿女的故事”【Narn i-Chin Hurin】,或者叫“Morgoth的诅咒”【Narn e-'Rach Morgoth】;和(b)“星之歌”【Narn en-El】,亦称为“Gondolin的陷落和【Earendil之】星的升起”【Narn e-Dant Gondolin ar Orthad en-El】 【这里要吐个槽,Note 17不是说四个故事么……第四个呢?到底是什么啊……抓狂ing~】 这些难道不应该做为《精灵宝钻》的附录吗? ———————————————— 关于结尾处这个问题,我父亲可能是用一些长短不一的形状来区别这些故事。——在这张纸条上还有两则更深入的注释,应该是和上面这些内容一起打上去的,里面提到了“Turin的故事”【the Tale of Turin】,并透露说他正在写这篇故事。我并没有确凿的证据来证明【我父亲】大规模修改“Turin之歌”【Turin Saga】的具体时间,但那肯定远远早于这本书后半部分的写作时间。 往昔传说【the legends of the Elder Days,the Elder Days指第一纪,但翻译的时候我可能不会直接用这个词】来源于Numenorean人的想法,同样出现在Aman洲编年史【the Annals of Aman】的打字稿中——我父亲亲自打出这些稿件,然后又弃之不用。这份文本的序言写道: “Aman洲编年史”始于此处。由Rumil【指第一纪那位著名的学者】写于上古时期【the Elder Days】,并深深植根于流亡者的回忆之中。现今存留在我们的记忆中的残片,都来自于Numenor的记录,在那阴影降临之前。 ——HoME 10. Pt. 5. Myths Transformed. Text I. P 373
*b 【这则注释主要是说精灵重生的,只是提到某个错误观念可能是受到人类理解的影响。不过里面关于精灵重生的一些说法还是很有意思的,所以就整个翻译了放上来XDDD】 我父亲在这里重申了他的观点,即“精灵重生可能是‘重新出生’成一个小孩”的说法是非常错误的,正如他在《精灵的重生》【Reincarnation of Elves,见HoME 10,P 363,§-4】一节中所强调的那样,再次讨论了□□和精神上的困难。在这里,他写道,这个观点“必须被抛弃,或至少应该被注明是一种错误的见解,例如说,【这个观点】很可能来源于人类——整个《精灵宝钻》的故事都来源于神话和传说,而这些神话和传说经过人手【的记录】和头脑【的加工】,已经明显地受到人类神话、传说甚至理论的影响,在很多地方都和它们相混淆”(参见本书P 357,Note 17【就是前面那则Note 17】)。 我在HoME 10第364页的论述有误,我当时认为我父亲“在非常晚期的写作中提到Gondolin的Glorfindel重生这个话题的时候”“坚定不移地认为”,无“家”可归的灵魂【原文fea=英 soul】可以通过记忆重建自己的躯体【原文hroa=英 body】。但这是错误的。关于精灵重生的最终论述,只提到由Valar来“复原”或“重建”之前的□□,并未说“无家可归的灵魂”可以完全依靠自己的力量重新获得□□。 ——HoME 12. Pt. 2. XIII. Last Writings. P 390. Note 17