晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

10、第十章 吟游诗人(下) ...


  •   “你说行么?”克芬德受不了了,魔音惯耳下,他的头一跳一跳的麻“我算是见识了什么是说得比唱的好听了
      荷马尴尬的收起琴,说道:“盖斯勒把威廉拖上一艘船,打算带回去囚禁。船在洛桑湖行到一半,突然起了暴风雨,盖斯勒非常害怕,于是解开威廉的绳索,希望借用他的力气使船度过难关,威廉把船驶向一出暗礁,然后跳船逃生,船没撞上礁石。盖斯勒四处通缉他,他带领一帮人与盖斯勒抗衡,希望能赶走他,甚至让赫鲁威提亚独立。

      “那他为什么袭击我们?” 克芬德问道。

      “这我怎么知道。被抓的那个身份不低吧,也许他们想以他为人质,向奥地利的哈布斯堡王朝施压,同意其独立,至少也可以证明盖斯勒的无能,换掉这个暴君。”

      “你知道怎么找到他们么?”米歇尔习惯性的紧盯着荷马的双眼,他可以从一个人的眼神中判断出他是否在撒谎并施压。可惜,荷马是个盲人。

      “知道。”

      “什么?” 米歇尔本没指望会有答案,“在哪?”

      “不知道。”荷马淡淡的说

      “你耍我们!!” 克芬德把剑拔出一半,又愤恨的插回剑鞘。

      “我是说知道怎么找到他们,但并不知道他们在哪。”

      “怎么找。” 克芬德咬着牙,从牙缝中挤出三个字。

      “前面有个村子,那里几家是威廉一行中的家人,他们一定知道,你去问他们吧。”

      “他们怎么会说!”

      “那就杀吧,一个一个杀下去,总会有人说的。即使都不说,就换个村子杀下去,也许不用谁说,威廉就先会找你们了。他们的人质是一个人,你们的人质是整个赫鲁威提亚。”

      “你这是在侮辱我们,我们是骑士,不是刽子手,如果你是战士,我会向你提出决斗!”亚瑟愤怒的面色通红。

      “东征时,杀的人少么?”荷马冷冷的说。

      “那是敌人。”

      “他们没有武器,只有耕田的木犁。”

      “他们是异教徒。”

      “我的孩子,主说信者得永生,但说过不信者便杀戮么?主教导的‘凡事谦虚、温柔、忍耐、用爱心互相宽容’就是要杀了他们,抢走他们的财产和土地么?解放圣地耶路撒?圣战?”荷马摇了摇头“还不如为一个美丽女子战争的特洛伊。”(注1)

      “耶和华不轻易发怒、并有丰盛的慈爱 、赦免罪孽和过犯、万不以有罪的为无罪、必追讨他的罪、自父及子、直到三、四代。”米歇尔冷冷的说。(注2)

      兰斯洛特却保持着沉默。

      “不信便是有罪么?”也许是错觉,亚瑟似乎听到兰斯洛特说了这么一句话。可他的嘴并没有动。

      气氛沉默了下来。

      “怎么谈起了这个,我们不是在说怎么救佐西玛么?”卡米莉安打破了,笼罩着的奇怪气氛。

      兰斯洛特用严肃而又有些沉重的语调说道,“我们一定要救出佐西玛,但我们也一定不会屠杀平民。”既像是自言自语,又向是承诺。

      荷马听了这话,偷偷轻轻松了一口气,面部线条仿佛也有些柔和了。

      “要不咱们去找那个盖斯勒,也许他有信息。”卡米莉安建议道。

      “哈,那你们还不如去屠村。这样也许还能剩几个活口。”

      “为什么这么说?”亚瑟问道。

      “盖斯勒为迫使威廉现身,将一个村子所有的人关在一间牛棚里,锁上门和窗。在周围点上火。”

      “你是说所有的人?”亚瑟瞪大了眼睛。

      “所有的人,妇女,孩子,老人,甚至还有不满周岁的婴儿。”荷马的声音里平平淡淡一丝起伏。但听到亚瑟耳里就像巨号在叫。一股冰冷的感觉冻住了他的血液。

      “威,威廉来了么。”

      “来了,明知盖斯勒布下军队等他,他还是来了。六倍于他的兵力啊。

      “人救出来了么?”卡米莉安用发颤的声音问道。

      “没有。”

      冷冷的像一个冰锤敲在了人们的心上。

      “火势太大,他们一直奋战到牛棚倒塌,才撤退,那次战斗他们几乎全军覆没,威廉也永远失去了他的儿子,杰米。一个很好的射手。其中大部分人不是在正面的战斗中死在军队的剑下,而是在救火时,被从背后刺出的枪,卑鄙的刺穿的,而冲入牛棚救人的,包括杰米,都没能再出来。”

      “好汉子。” 克芬德道。

      “败类,贵族的耻辱。”从佐西玛被抓走就一直沉默的查理恨恨地说。

      查理没让亚瑟为他取出箭头,而是仅仅锯断了箭杆。亚瑟看着难得正经的查理脸上严肃的表情,没有再坚持。

      “即使盖斯勒百般禁止,吟游诗人还是将这战斗四处传唱,如果不是后来国王严厉警告了他,他还会做出类似的行为,现在你们去找他,为了自保,他一定会无所不用其极的。”

      “那,那我们现在该怎么办?”卡米莉安迷茫问道。

      注释

      注1:新约 -以弗所书(Ephesians)4:2凡事谦虚,温柔,忍耐,用爱心互相宽容,With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;

      注2:旧约 -- 民数记(Numbers)耶和华不轻易发怒,并有丰盛的慈爱,赦免罪孽和过犯。万不以有罪的为无罪,必追讨他的罪,自父及子,直到三,四代。The LORD is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.

      注1(附注):信者得永生。南美诸国多信奉天主教,此为教书上的原话。圣经中信我(believe in me)三十次,“信我者”(that whosoever believeth on me)十一次但没发现这句话,类似的有(新约)约(Jhn)6:35 耶稣说,我就是生命的粮。到我这里来的,必定不饿。信我的,永远不渴。

      And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.

      (新约)约(Jhn)7:38 信我的人,就如经上所说,从他腹中要流出活水的江河来。

      He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.

      (新约)约(Jhn)11:25 耶稣对他说,复活在我,生命也在我。信我的人,虽然死了,也必复活。

      Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:

      /新约)约(Jhn)11:26 凡活着信我的人,必永远不死。你信这话吗。

      And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?

      (新约)约(Jhn)12:46 我到世上来,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗里。

      I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>