本文称谓解释(第一部分)
称呼皇帝:宫中用 官家、大家;臣子用 陛下;亲近之人可以按排行称 大郎、二郎等
称呼皇后:圣人,娘娘
称呼妃子:娘子
官员家中称呼男主人:郎君;或者按排行 大郎、二郎等
官员家中称呼女主人:女君;或者按排行 大娘、二娘等
官员家中称呼主人子女:儿子为衙内,女儿为小娘子(小姐不能乱叫,一般指妓女),儿媳为新妇;也可以按照排行来叫以示亲近,比如大哥、二哥或者大姐、二姐(大娘、二娘也可以)
夫妻之间的称呼就比较多样,可以互称良人,或者称“字”,或者按排行叫,肉麻一点用“卿卿”之类的也可以
虽然是架空历史,但是我设置的称谓还是参照了唐宋时的用法,不算别出心裁。