晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

8、Chapter 08 ...

  •   里做错了。”)
      亲身坐在前场观看迷恋了四年的偶像和他的队友们练球,人生莫大荣幸莫也不过如此吧。
      KOBE和他的队员们配合得很好,熟练的步伐,巧妙的传球,精准的三分,一切都是那么的天衣无缝,无与伦比。在球场上,终于又看到了那个完整的KOBE,那个众人眼中的 “最接近神的男人”。

      看着场上激烈的斗争,脑子里却在不断回放着昨晚的情形。
      这一刻,总是会让我想起“不和谐…”这样的词语。

      正当我聊着聊着,伸手拿起旁边的茶杯就往唇边送,直到茶杯向上抬起了90°仍然没有液体流下了,我才意识到里面的茶早已被我这头水牛一饮而尽了,于是就准备去泡最近KOBE新买的红茶。
      刚一转身,就看见那双熟悉的眼睛,还是一如既往地平静,里面一如既往地没有什么波澜,好像周围的任何事都不会在他眼中投下斑驳的影子。

      那他一定是没有看见我的聊天纪录吧。我想着,继续往门口走着。
      You boyfriend 我的一只脚刚刚跨出房门,就像被施了魔法一样定住了。我回过头,听见了KOBE口中吐出来的这几个字,顺着抬头看向他的眼中,仍然是那种淡淡的神情,他连看也没看我一眼。
      Yeah… 我的声音压得很低,仿佛是从喉咙口传出来的。
      然后,我们谁也没有说话,世界仿佛就这样走进了死亡般的沉寂,一直走向宁静的永恒。

      自从那次的事情之后,我们的每一次谈话,都像变了味一样,没有硝烟,也没有波澜。我不知道他是怎么想的,如果他认为是不应该发生的错误,那他为什么始终不肯让我离开。
      如果是正常的,那最近他对我的态度又为什么如此冷淡,就算是陌生人和他交流,也不用这样吧。
      那就是,真的不可原谅。

      我终于忍受不了了,这样的气氛难受地让人窒息。我把我和路炜的故事一股脑儿地通通告诉了KOBE。只是我不明白,我当时明明是用中文与路炜他们对话的,他怎么可以在这么短的时间里切中要害地直接译成英文,难道电波传到他大脑中会自动转化成他所需要的信息?
      还是,他站在那里看了很久了?
      我不敢去多想,也不愿去深究。路炜的事我还不知道该怎么去面对,更别提这些有的没的,我的心里好乱,甚至有好多个疯狂的念头在脑海里闪过。

      不过,第二天,KOBE心平气和地,和往常一样喊我起床,沿着海边慢跑,回到客厅的时候,他在我耳畔轻声地告诉我今天要去看他练球。
      我们都没有再提昨晚的事,突然就显得很有默契。

      而等我回到我的房间的时候,就看见一双NIKE的篮球鞋,那是当年我在百度上搜KOBE资料的时候一起弹出来的,只不过如今是直接弹到我眼前。另外,还有一身白色的运动服,和一只白色的运动帽。
      我哑然站在床边,双手都不知道该放在哪里。
      或者说,我应该站在哪里。

      How about the shoes , aren’t they fit you KOBE显然没有注意到我复杂的表情,脸上像是用无数张褶皱的纸拼凑到一起,一时间难以拉伸开。
      而我很想问他的是,你怎么会知道我喜欢白色?
      他的坚定的眼神仿佛在告诉我,只要是你喜欢的,我都知道,我就是知道。

      转眼已经到了“战场”了,队友们都来了,他们先是很友好地和KOBE招了招手,随后就是有的直接用篮球掷向他,有的则用拳头拍打着他坚硬的胸膛,他都一一微笑着应付着。当然,当他们看见他身边那个娇小的海拔五英尺五英寸的我时,就显得有些摸不着头脑了。我明显能在那帮人的眼中看到迷惑、惊讶、不可思议…还有一丝淡淡的嘲讽。KOBE叽里咕噜地和他们说了几句话,我假装毫不在意地压低了我的帽檐,并始终都低着头。随后就听到了队友不怀好意的笑声,以及某人狠狠砸过来的篮球。
      正欲找到那和罪魁祸首时,看到KOBE一向平淡的脸上浮现出的坏坏的笑容,似乎在提醒着我某些事,我一下子反应过来,刚刚那只球就是他砸的,而他的笑容显然在预示着,我不砸你,你还不抬头了,小样儿。

      队里凝聚力很强,中途没有人放弃,都挥洒着汗水谱写着最美的篇章。我明显能感受到他们多么强烈的欲望。

      我看的有些累了,不知不觉地,眼皮就垂落下去,身子微微斜躺在他们休息的椅子上,头轻轻地向下垂,像是闻到了斗兽场上的猛兽向他们的猎物发起攻击的激烈的气味。我手中拿着画笔,捕捉到他精彩的投篮和那抹只属于胜利者的
      笑容。

      I wandered longly
      As a cloud
      Look at the stars
      Look at the stars fall down
      And wonder where did I go wrong

      (注:翻译:
      “我孤独地漫游,
      像一朵云,
      看着那些星星,
      看着那些星星坠落,
      想知道,我哪

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>