Q:Dr Watson,how do you feel about you and Sherlock always being regarded as a couple A:Resigned, I suppose. 问:华生医生,对于你和夏洛克被看做情侣这件事,你怎么看? 答:顺其自然,我想。 (尖叫有木有!)
Q:You've already killed for Sherlock. Would you give your life for him as well Do you think he would do either for you A:I have no idea what you mean, and if I did, I wouldn't speak of it here. But yes, I would. As for whether he would... I really hope he wouldn't have to. 问:你已经为了夏洛克杀过人了。你还会为了他献出你的生命吗?你觉得他也会为了你这么做吗? 答:我不懂你是什么意思,而且如果我确实这么做过了,我也不会拿出来在这里说。不过是的,我会。不过说到他的话……我真的希望他不必这么做。 (噢噢噢~~~)
Q:Do you know the reason behind Sherlock and Mycroft's feud As far as I've read back, Sherlock doesn't ever answer that and Mycroft just says it's no one's business. A:I have a fair idea,yes. 问:你知道夏洛克和迈克罗夫特不和的内幕吗?就我所重阅过的而言,夏洛克从未回答过这个问题,而迈克罗夫特只说这与任何人都无关。 答:我很清楚,是的。
Q:Will you you tell us what the feud is about then A:Like Mycroft says, it's really none of your business. None of mine, either - I stay out of it. 问:那你能告诉我们他们为什么不和吗? 答:正如迈克罗夫特所说,这真的与你们无关。也与我无关——我是置身事外的。
Q:Do you have a TV How often do you watch it A:It's on most nights, to give Sherlock something to yell at. 问:你有电视机吗?你多长时间看一次? 答:多数晚上我都看,为了给夏洛克一点能吐槽的东西。
Q:Is Sherlock the reason whyyour relationships don't work out A:No, no... it's all my fault. 问:是夏洛克导致你人际关系不好的吗? 答:不,不……是我自己的错。
Q:Is Sherlock a really freaky man Maybe he have Asperger or something else A:You asked this at least three times. It's also quite rude. 问:夏洛克是不是真的很怪胎?也许他有阿斯伯格综合症①或者别的什么 答:你至少问了三次了。这真的很没礼貌。
Q:Does Sherlock payyou for assisting him A:He pays for things we both need. 问:你协助夏洛克的工作,他会不会为此付钱? 答:他为我们两个共同所需的东西付钱。
Q:What would you do if Sherlock died (perhaps by a waterfall) Would you continue investigating things on your own at all A:I don't know. Don't want to think about it, really. Without Sherlock... Don't know what I'd do, really. Good thing he's just downstairs. 问:如果夏洛克死了(比如说跌落瀑布),你会怎么做?你会独自继续调查吗? 答:我不知道。我不想考虑这种事,真的。如果没有夏洛克……我不知道我会怎么样,真的。他就在楼下,这真是太好了。 (可怜的小花生……今天发这些都是在阿福跳楼之前的。)
Q:Love your exasperated look and humor...Does Sherlock annoyyou sometimes A:He does, but then again, most people do. 问:喜欢你生气的样子和幽默感……夏洛克有时候会惹你生气吗? 答:他会,不过再次说明,多数人都会。
Q:Do you feel that Sherlock communicate with you from above and arrogant And if so, are you offended A:I'm not sure of what you're trying to say, sorry. I'm not offended at Sherlock, though. I just wish he thought a bit while others were around. 问:你会不会觉得夏洛克跟你说话的时候是居高临下的?如果是,你会不会生气? 答:抱歉,我不确定你想说什么。但我不会对夏洛克生气。我只希望他在有其他人在场的时候多想想。
Q:John,Why do Sherlock put the periodic table of the elements on the wallCan't he recite them(It's not hard to remember.: ))And why did he delete moet of the questionsthank you so much.(By the way,what do you think of China) A:Maybe he thinks it's pretty. He deletes questions he can't be bothered to answer. I've never been to China. 问:约翰,为什么夏洛克要把元素周期表挂在墙上?他没背下来吗?(又不难背^_^)还有他删了大部分②问题?非常感谢。(再问一句,你觉得中国怎么样?) 答:也许他觉得那样很可爱。他把他嫌麻烦不回答的问题删了。我从未去过中国。 (提这问题的孩纸定是中国人……= =)
Q:John, are you still offended that Sherlock said, he had no friends A:Can't really be offended if he said he only has one, and I'm it. 问:约翰,你还在为夏洛克说他没有朋友而生气吗? 答:要是他说他只有一个而那一个就是我,那我不可能真的生气。 (其实不觉得那一句话很像情话么……= =虽然咱都知道one指代的是friend,但我就不翻这个词了哈~)
Q:Do you believe Sherlock hides behind the mask of being too intellectual to comprehend emotions because he, in fact, experiences emotions so strongly that to give in to them would drive him mad and prove just how little he truly understands of the world A:Not at all. Sorry to disappoint, but he hardly has any- and he's certain it's a good thing. 问:你相信夏洛克假装太过理智无法理解感情,是因为他实际上感情太丰富,以至于如果对这些感情投降会让他疯狂,且会证明他根本不怎么真正理解这世界吗?(这孩纸的想象力真丰富……四行长的长句看得人真是有够呛) 答:完全不会。很抱歉让你失望了,不过他真的没什么感情——而且他本人很肯定这是好事。
Q:Do you think Sherlock acts impulsively Like that time in A Study in Pink when he got to the cab without telling anyone... Do you think this was an emotional impulse or pride maybe A:He goes to ridiculous lengths for cases quite often. He acts impulsively simply because he doesn't bother with emotions. 问:你觉得夏洛克举止冲动吗?就像《粉红色的研究》那次,他没告诉任何人就上了出租车……你觉得这是一时冲动吗?或者说骄傲? 答:他经常深入案子到了一种荒唐的尺度。他举止冲动只是因为他不动感情。
Q:How do you and Sherlock survive I can only see you drinking coffee or tea most of the time. Do you eat anything that looks like food A:Yes. A few times a day, usually. 问:你和夏洛克是怎么活下来的?我只看见你总是在和咖啡或者茶。你们吃长得像食物的东西吗? 答:吃的。通常一天几次。 (这个问题是我看过最囧的,答案也是……orz)
Q:How do you and Sherlock survive Can you actually cook or Mrs. Hudson does it I just feel really bad when I see you drinking only coffee or tea. =( A:Yes, I can actually cook. 问:你和夏洛克是怎么活下来的?你能做饭吗?还是说这都是哈德森太太干的活?每次看见你只喝咖啡和茶我都感觉很不爽。o(︶︿︶)o 答:是的,我真的会做饭。
Q:Sayyou saw James Moriarty walking down the street in the city centre. Not drawing any attention to himself. Just minding his own business, walking. What would you do A:Call Lestrade, then Mycroft, and follow him. I wouldn't call Sherlock. 问:假设你看见詹姆斯·莫里亚提在市中心漫步,没有吸引任何注意力,只是在想自己的事。你会怎么做? 答:打电话给莱斯特雷德和迈克罗夫特,然后跟踪他。我不会通知夏洛克。
Q:Why wouldn't you call Sherlock if you saw Moriarty A:Because I'd rather keep him out of trouble. THough if Moriarty then managed to escape both Lestrade and Mycroft's men, then I'd feel guilty. 问:为什么当你看见莫里亚提的时候不会通知夏洛克? 答:因为我不希望他卷进麻烦里。虽然如果莱斯特雷德和迈克罗夫特的人都让莫里亚提逃了,我会有罪恶感。
Q:Would you like to change your current job ( assisting Sherlock) or are you satisfied A:Very satisfied. 问:你想要换工作(协助夏洛克)吗?还是说你对现状很满意? 答:非常满意。
Q:what is the best part of working cases A:The excitement. Helping people. Sense of accomplishment. 问:协助解决案子最好的是什么? 答:刺激。帮人。满足感。
Q:What do you like about Sherlock that makes you want to stay and solve crime with him A:It's an exciting life. 问:是什么让你留在夏洛克身边、与他一同奔走于罪案现场? 答:是那种刺激的生活。
Q:You know that video Moriarty put on your blog Could he have used some of his time in your flat to plant some evidence of a crime on you or Sherlock A:I'm sure Sherlock went through everything and checked for such a thing. 问:你知道莫里亚提放到你博客上的视频吗?他有没有可能在你们的公寓里花时间栽赃你或者夏洛克? 答:我很确定夏洛克仔细检查过,还特别留意了这类东西。
Q:Why does Sherlock not have a Facebook page and do Twitter A:Twitter is quick to keep in contact. Neither of us like Facebook, and for work purposes it has a lot of extra features that would be useless and full of clutter. 问:为什么夏洛克没有Facebook和Twitter? 答:Twitter很方便联系。我们俩都不喜欢Facebook,由于工作原因,里头有一大堆没用的功能,一片混乱。
Q:Does Irene Adler have a formspring account Why/why not A:It wouldn't make sense for her to have one, where she currently is. 问:艾琳·艾德勒有formspring的账号吗?为什么/为什么不? 答:一般来说,她没必要拥有一个。
Q:How many languages do you know A:Only English. I know a few words in other languages, but not enough to worth mentioning. 问:你懂多少种语言? 答:只有英语。我懂其他语言的几个单词,但没到能表达意思的程度。 (感觉所谓其他语言的几个单词,应该是法语……阿福一激动就飙法语,旁边花生听多了总能学会几个词的。啊别忘了还有德语的“复仇”^_^)
Q:УвассШерлокомнамечаетсякакое-нибудьинтересноедело?(抱歉这个在后台看格式还很正常,不知道为什么一发上来就全挤成一团了) A:I can only read English, I'm sorry. Though I wonder if replying will be worth it - if you can read my reply. And if you can, why not just ask whatever it is you're saying in English in the first place 问:&%¥#(#*¥&@#*#&¥……?(这段俄语我用google翻译了一下,大意是“你会给夏洛克安排一些有趣的案件吗?”……当然google给出的译文照例语病一堆,这个是我参考中英日的译文写的……所以应该没错= =) 答:很抱歉我只懂英语。虽然我很怀疑这回复有没有价值——如果你能读懂我的回复的话。而如果你能读懂,那为什么不一开始就用英语来说呢? (感觉花生的回答很好玩,就放上来了。)
Q:do you like traveling and what place would you like to visit A:Japan. 问:你喜欢旅行吗?你想去哪里? 答:日本。
Q:Why would you like to travel to japan A:It's quite a different culture entirely. They were a closed country only until recently really- not even 100 years ago - so I think I'd find it fascinating to see how different it would be to here. 问:为什么你想去日本旅行? 答:那里有完全不同的文化。这国家一直闭关锁国,直到最近才——不到一百年前(这个要提出异议,明治维新已经一百多年了)——所以我想看看它跟这里的不同应该会很有趣。
Q:Hi watson~ Which do you like Chinese food A:All of it, really. Though crispy aromatic duck is a favourite. With special fried rice (without prawns). 问:嗨花生~你喜欢中国菜吗? 答:全部喜欢,真的。不过香酥鸭是最爱。配着特制的炒饭(不要虾)。
Q:First I have to thank you for your service, I greatly admire your courage. Second, do you have a favorite home-cooked meal, and if so, what A:It changes a bit, depending on the season - weather is a bit of an influence. At the moment it would have to be chicken noodle soup, with a hefty dose of ginger and garlic. 问:首先我得感谢你的服务,我相当赞赏你的勇气。其次,你有最喜欢的家常菜吗?如果有,那是什么? 答:根据季节不同会有所变化——受天气影响。现在这时节则是鸡汤面,配大量的姜和咖喱。 (花生好会吃!顺便说下花生这几章的formspring都是最近的,也就是说鸡汤面是花生的冬季最爱。)
Q:Do you like football What is your football team I don't know why, but I think it's Liverpool. A:I don't really follow the football. I think Lestrade does, though. 问:你喜欢足球吗?你支持那支球队?我不知道为什么,不过我猜是利物浦队。 答:我不怎么算球迷。不过我想莱斯特雷德是。