注释
第3节:
*RESI (Regensburger Schwulen- und Lesbeninitiative e.V.)雷根斯堡同性恋者协会。
第4节:
*即在遗嘱中限定的、可以取得信托财产的年龄(contingency age)。
**恩斯特•奥古斯特•汉诺威王子(Ernst August Prinz von Hannover,全名Ernst August Albert Paul Otto Rupprecht Oskar Berthold Friedrich-Ferdinand Christian-Ludwig Prinz von Hannover, Herzog zu Braunschweig und Lüneburg)是德皇威廉二世的重孙,英王乔治三世的直系子孙。后文提到他和摩纳哥的卡罗琳公主结婚(1999年),失去了在英国王位继承名单的位置,因为按照大宪章的规定,国王必须是新教徒,因此同天主教徒结婚意味着失去继承权。恩斯特•汉诺威王子是德国大众媒体上声名狼藉的人物,有许多次暴力犯罪的记录(拿雨伞暴打记者,打旅馆老板耳光什么的),多次被法院判处天文数字的罚款(比如1999年他被判8个月缓刑和50万马克的罚金;最近的,即2010年的一次判决是罚款20万欧元——这厮可真有钱啊)。
***科林这句话中的“乔治王”是泛指,意即他母亲有英国王室血统。英国的王位继承顺序前19名是乔治六世的直系后代,前40名是乔治五世的后裔,以此类推(恩斯特•汉诺威王子是乔治三世的后裔,一度排名在450位)。目前的全部名单长达1300多人,成员几乎囊括了所有的欧洲王室。排名第一的德国贵族是Princess Cecilia of Leiningen (b. 1988),是曾经的巴伐利亚统治者Karl zu Leiningen的第六代后人。
****德国的刑法禁止21周岁以上的人与18岁以下14岁以上的未成年人“利用后者在性自主能力上的缺乏”(“dabei die fehlende Fähigkeit des Opfers zur sexuellen Selbstbestimmung ausnutzt“)发生关系,刑法第182条第3款。其中“利用后者(未成年人)在性自主能力上的缺乏”是个相当模糊的法律概念,因此拘谨的斯蒂夫干脆拒绝和科林睡觉以免犯罪。
作者有话说
第2章 3-4