注释:
1. 文法学校:维多利亚时期富家子弟所上的“高中”,有文、理、商三种。此处安德烈上的是理。
2. Bloody pooper:英国经典脏话。
3. 罗宾鸟:又名知更鸟,英国留鸟。
4. 安德柳沙:俄语名安德烈的昵称,一般只有非常亲密的人才会这么称呼。
5. 瓦夏:俄语名瓦西里的昵称,一般只有非常亲密的人才会这么称呼。
6. 苏卡:俄语经典脏话。
7. 暗探局:沙俄时期的情报机构。
8. “你之前抽的是雪茄”:维多利亚时期雪茄造价昂贵,一般中高资产家庭才会抽这个,而瓦西里后来抽的烟斗是偏底层的人过瘾用的。
9. 关于安德烈的父母:虽然作者查过资料确定过“祖上”的合理性,但与真实历史无关,请不要追究。父亲瓦西里·戈利的母系来自甘尼巴尔,算东非混血,父系是某沙俄贵族因为“巫术”被驱逐的后裔。母亲夏洛特·达瓦尼尔的母系是英国本地人,父系是蓓儿的后裔,有加勒比地区血统。夏洛特作为前傲罗在德国出差时遇见了瓦西里。
2026/01/28
捉虫,加注释,改排版。