晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

5、第 5 章 ...


  •   周四晚上,珀西·韦斯莱按照惯例,在公共休息室公布了下一周的日程安排。

      当他念到“下周四下午,一年级新生,飞行课,场地草坪”时,休息室的一角瞬间炸开了锅。

      “飞行课!”罗恩·韦斯莱几乎从沙发上跳起来,脸上放光。

      “终于等到了!” 西莫·斐尼甘立刻开始吹嘘他在家偷骑扫帚的经历。

      迪安·托马斯则和哈利·波特兴奋地讨论着各种扫帚型号。

      纳威·隆巴顿的小圆脸则变得煞白,手里的巧克力蛙都差点掉了。

      德格利高·格林正和帕瓦蒂、拉文德窝在靠近壁炉的软椅里分享一包糖果。听到消息,她也露出了期待的笑容。

      “梅林啊!飞行课!”拉文德兴奋地抓住帕瓦蒂的胳膊摇晃,“不知道会不会很难?”

      “我希望不要太吓人,”帕瓦蒂小声说,有点担心,“从扫帚上掉下来怎么办?”

      德格利高拿起一颗滋滋蜜蜂糖,语气轻松地说:“别担心,霍琦夫人肯定很有经验。而且,”她狡黠地眨眨眼,“就算摔下来,庞弗雷夫人也能立刻把我们治好,说不定还能趁机尝尝她那些味道古怪的提神剂呢。”

      她的话把帕瓦蒂和拉文德都逗笑了,冲淡了些许紧张感。

      德格利高自己内心对此并无特别的恐惧或兴奋,但确实,对于她来说,这绝对是一次新奇的体验。

      —————

      飞行课当天早餐时分,礼堂里弥漫着一种不同于往日的兴奋感。

      德格利高、帕瓦蒂·佩蒂尔和拉文德·布朗坐在一起。拉文德正兴奋地预测着飞行课会有多好玩,帕瓦蒂则有点担心地询问关于扫帚平衡的问题。

      “我真有点紧张,”纳威·隆巴顿的声音从旁边传来,他手里的勺子都快拿不稳了,“我奶奶从来不许我碰扫帚。”

      “没什么好怕的,纳威,”西莫·斐尼甘自信满满地插话,“我在家偷偷骑过我哥哥的扫帚,感觉棒极了!”

      德格利高小口喝着南瓜汁,对纳威露出一个鼓励的微笑:“霍琦夫人肯定很有经验,她会教我们怎么安全的,纳威。”

      她的安慰让纳威稍微放松了一点。

      哈利和罗恩也明显很期待,在不远处讨论着扫帚型号。

      赫敏则抱着《魁地奇溯源》在进行最后的预习。

      就在这时,斯莱特林长桌那边传来一个故意拔高的、拖长了的声音,轻易压过了礼堂的嘈杂。

      “——其实没什么大不了的,”德拉科·马尔福大声对他的跟班克拉布和高尔说,显然是想让整个礼堂都听到。

      “我爸爸早就带我在家里的庄园飞过好几次了。他说我有天赋,差点就给我买一把光轮2000了——可惜妈妈觉得我还太小。”

      他得意地环顾四周,享受着投来的目光。

      “光轮2000?”罗恩羡慕地低声惊呼,差点被嘴里的香肠噎住。

      德拉科·马尔福那故意拔高的、拖长了的声音再次响起:

      “……对于那些从来没摸过扫帚、只能骑玩具扫帚或者……家用吸尘器的人来说,第一次飞行可能会有点……困难。希望霍琦夫人准备好了医疗箱。”

      他身边的斯莱特林学生发出一阵哄笑。

      拉文德气得脸都鼓起来了,帕瓦蒂也皱起了眉头。

      德格利高正给自己的司康饼抹上黄油。

      闻言,她抬起头,脸上露出一个略带困惑的、非常礼貌的微笑,仿佛只是没听清想要求证,声音清晰却足以让附近的人听到:

      “I'm sorry, Malfoy, did you say vacuum cleaner?(不好意思,马尔福,你刚才说的是吸尘器吗?)”

      她故意用了非常字正腔圆的麻瓜词汇,然后微微歪头,用一种纯粹好奇的、学术探讨般的语气继续道:“How… unexpectedly thorough of you. Does it come with a full set of attachments for the tricky corners?(真是……出乎意料的详尽啊。它配了一套针对卫生死角的刷头吗?)”

      瞬间,格兰芬多长桌这边爆发出了一阵压抑的、吭哧吭哧的笑声。

      西莫·斐尼甘猛地捂住嘴,肩膀剧烈抖动。迪安·托马斯把脸埋进了餐巾里。

      弗雷德和乔治隔着老远就大声喝彩:“精辟,格林!”

      “给他打个‘十分’,毫无灰尘!”

      马尔福的脸瞬间涨红了,他像是被噎住了一样:“I— That's not— Shut up! You know perfectly well what I meant!(我——不是——闭嘴!你明明知道我的意思!)”

      他试图咆哮,但在一片压抑的笑声中显得苍白无力。

      德格利高保持着那副“我只是好奇”的无辜表情,轻轻咬了一口司康饼,然后转向拉文德和帕瓦蒂,用闲聊般的语气说:

      “One does wonder where he gets his expertise. Quite the mystery.(真让人好奇他从哪儿得来的这些专业知识。真是个谜啊。)”

      拉文德和帕瓦蒂已经笑得东倒西歪,连连点头。

      “Absolute mystery!”(绝对是未解之谜!)

      “Top secret Malfoy knowledge!”(马尔福家的顶级机密!)

      克拉布和高尔依旧茫然地嚼着食物,看看气急败坏却说不出完整句子的马尔福,又看看笑作一团的格兰芬多。

      德格利高不再理会两边的混乱,故作优雅地端起她的南瓜汁。

      —————

      霍琦夫人锐利的黄眼睛扫过排成一排、紧张的一年级新生,以及他们脚边看起来有些老旧的扫帚。

      德格利高·格林站在队伍中段,脸上带着和其他人一样的新奇与一点点紧张。

      “伸出右手,放在扫帚上方,”霍琦夫人命令道,声音清晰有力,“然后说:‘Up!’”

      “UP!”队伍里响起参差不齐的喊声。

      哈利的扫帚立刻跳入他手中,轻松得令人惊讶。

      德格利高注意到这点,记在心里。

      罗恩的扫帚打了个滚就不动了。

      赫敏的扫帚只是在地上嗡嗡振动。

      德格利高清晰而平稳地发出指令:“Up。”她的扫帚应声而起,利落地跳入掌心,手感粗糙但稳固。

      她听到旁边纳威的扫帚毫无反应,甚至被他过于紧张的呼喊吓得往后缩。

      “很好,波特,格林。”霍琦夫人点了点头。

      接下来是练习悬浮。纳威的过早起飞和摔断手腕引发了一阵恐慌。

      霍琦夫人严厉告诫大家原地不动后,也带着纳威去了医务室。

      队伍刚一松懈,马尔福就发现了纳威掉下的记忆球,开始得意洋洋地炫耀、挑衅。

      “拿过来,马尔福。”哈利的声音低沉而愤怒。

      德格利高冷静地看着这一幕。

      马尔福的幼稚欺凌让她不屑,但哈利的挺身而出让她感兴趣。

      她看到哈利跨上扫帚,动作有些生涩但异常坚决。

      “不行!霍琦夫人说过——”赫敏试图阻止。

      但哈利已经飞了起来!他冲向上空,动作出乎意料地流畅自然,仿佛扫帚是他身体的延伸。

      他悬停在与马尔福齐平的高度,双眼紧盯记忆球。

      所有学生都惊呆了,仰头看着。

      德格利高的眼睛微微眯起,内心的评估系统全速运转。

      这不是侥幸。哈利·波特拥有惊人的飞行天赋,一种近乎本能的、与扫帚沟通的能力。这种原始天赋让她感到一丝罕见的…悸动。

      当马尔福最终扔出记忆球,哈利以一个迅猛而精准的俯冲接住它,然后轻巧地拉起扫帚降落在地时,全场寂静,随即爆发出惊叹和欢呼。

      德格利高也跟着鼓掌,脸上带着恰到好处的惊讶和佩服。

      但她的内心远不止于此。她看到的不仅仅是一个精彩的动作,她看到了价值,巨大的价值。

      这种在万众瞩目下展现出的非凡能力所能带来的声望和影响力,正是她所渴求的。

      麦格教授的突然出现和近乎粗暴地将哈利带走,更是印证了这一点——他的天赋重要到足以让一位副院长如此失态。

      飞行课结束后,学生们叽叽喳喳地讨论着哈利的惊人表现和马尔福的狼狈,兴奋地返回城堡。

      德格利高·格林走在人群中,脸上也带着恰到好处的兴奋红晕,附和着帕瓦蒂和拉文德对哈利的称赞。

      “他飞得真棒,不是吗?”拉文德惊叹道,“就像天生就在扫帚上一样!”

      “马尔福的表情简直太精彩了!”帕瓦蒂咯咯笑着。

      “不过麦格教授好像气疯了,他会受罚吗?”拉文德担心地问。

      德格利高轻声回应,语气带着一丝担忧:

      “希望不会。他只是想拿回纳威的东西。”

      但她心里想的却是另一回事:麦格教授的表情与其说是愤怒,不如说是激动。她带哈利走,绝不仅仅是为了惩罚。

      德格利高控制着表情,倾听附和女孩们的对话,但她的内心远不如表面看起来那样波澜不惊。

      哈利在空中那近乎本能的、精准而冒险的飞行姿态,像一道闪电劈中了她。

      那不仅仅是一种天赋,那是一种原始的力量,一种不加掩饰的、引人注目的支配力。

      麦格教授那毫不掩饰的激动更是将这种“力量”的价值具象化了——它能带来即刻的、巨大的认可和地位。

      一种前所未有的、炽热的渴望在她冰冷的内心深处猛地窜起。她不仅仅是想“参与”,她是想占有。

      占有那份瞩目,占有那份因力量而获得的特殊地位,占有那份成为“传奇”一部分的感觉。

      更重要的是,当她看到哈利为了追回记忆球而做出的那几个惊险俯冲和急转弯时,当她听到扫帚破空的呼啸声和下面同学的惊呼声时,她感受到的不是恐惧,而是一种奇异的战栗。

      那是一种对速度、风险乃至潜在暴力的隐秘兴奋。

      魁地奇,尤其是击球手——这个可以直接用力量通过游走球影响战局、甚至合法地“攻击”对手的位置——突然对她产生了致命的吸引力。

      想象着自己精准地将那沉重的黑铁球击向对手,听着它呼啸而过甚至命中目标发出的闷响,掌控着他人的恐惧和节奏……

      这想法让她指尖发麻,一种冰冷的快感顺着脊椎爬升。

      这远比用言语孤立某个同学,或者操纵男孩的情绪来得更直接,更有力,也更令人满足。

      这是一种被规则允许的、甚至被欢呼和赞誉所包裹的“暴力”,完美契合她内心那隐藏的、渴望支配和掌控的冰冷内核。

      她需要这个位置。她必须得到它。

      这不是为了团队荣誉,这是为了她自己——为了满足那份刚刚被点燃的、对力量和被认可的病态渴望,为了找到一个能合法宣泄她内心深处冰冷激情的出口。

      更重要的是,这将是她通往哈利·波特核心圈子的最牢固的桥梁——成为他信赖的、守护他身后的队友。

      从那一刻起,加入魁地奇队就不再是一个模糊的想法,而是一个明确的目标。

      她开始有计划地观察弗雷德和乔治的训练,思考击球手的技巧,并等待着那个“恰到好处”的时机,将她自己“自然”地呈现在奥利弗·伍德面前。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>