首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:Celia 打分:2 [2010-10-18 20:46:18]
“唔……唔?”哭包抬起头,“里素随?”-...我認為就算是含糊不清的說話也還是用含糊不清的英文比較好
[1楼] 网友:锦衣 [2010-10-18 21:17:44]
你这是音译,亚比这是字译
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2010-10-20 12:56:10]
通篇都是中文的,有个句子用英文多突兀啊……再说这样的字译不也挺有趣吗?
写书评 | 看书评 | 返回
网友:Celia 打分:2 [2010-10-18 20:46:18]
“唔……唔?”哭包抬起头,“里素随?”
-
...我認為就算是含糊不清的說話也還是用含糊不清的英文比較好
[1楼] 网友:锦衣 [2010-10-18 21:17:44]
你这是音译,
亚比这是字译
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2010-10-20 12:56:10]
通篇都是中文的,有个句子用英文多突兀啊……再说这样的字译不也挺有趣吗?
[投诉]