晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《直播土味情话和部长们贴贴!》  第1章

网友:灰发英伦司辰厨98% 打分:2 [2024-04-20 00:07:03] 来自江苏

追平啦来写点长评
一开始对这种直播土味情话梗很ptsd的,感觉把握不好力度就很尴尬而且会显得角色非常ky没礼貌,但是这本完全没有给我不适的感觉,不是纯搞笑,有很多细节的描写也很戳我。甚至可以说是我唯一一本没有跳章节全订阅全看完的长篇。
菜菜的坚定温柔又有些木头的性格我真的好喜欢,果然看小说的末路就是爱上女主TT会为了赴约而在自己心情不好的时候也强撑着奔赴约定,明明自己也是为了任务,但是会对被“迫害”的对方产生愧疚并给予道歉。我想说并不是你因为深海星空的瑰丽与十二点前的魔法才被爱着,而是你即是深夜里闪闪发光的星星与最绚烂的魔法的存在。我甚至希望菜菜结局不要选择任何人,看着她因为纠结而自责都有些心疼,想告诉她真的不是你的错。
如果能和菜菜做朋友的话一定很开心,幽默(?)但是又不是很ky,她很多行为都是出于任务的强制,在真正想与对方独处时就会关掉直播间。这也是在片刻闲暇间真心的流露吧。我最喜欢的是她奔赴与幸村的约定,虽然菜菜在文里猫塑过,但我更想狗塑她。坚强又勇敢,你真的值得被大家喜欢!
我其实并不能太理解一些读者觉得菜菜你怎么能心疼呀你要雨露均沾!或者说菜菜你怎么这么冷血啊?——这样的评论。说到底菜菜虽然凹搞笑女人设,但是她还只是个不太成熟的女孩子而已,她会因为听说国光的过往感性地和学长提出pk,“任性”地嚯嚯自己的体力,会因为得知马上就是亲近之人的生日而毫不犹豫地放下现在在做的事情。不管是怎么样的菜菜我都喜欢,虽然觉得如果离开了直播间和观众我会有点不舍,但我希望她能获得自由
看下来的话,CP我最喜欢的是仁王>幸村≥白石>大爷>其他。仁王朦朦胧胧的情感掩藏在亦真亦假的话语里,欺诈师“教导”她如何“骗人”,结果自己陷进去了这种情节真的喜闻乐见呢ww
幸村的话,一开始我对他其实好感一般(?)因为一些交流之间的隔阂,他和菜菜关系其实最初是不怎么好。也许最初是因为菜菜的口出无拦(?)但是后来就是因为菜菜对他的隐瞒。可是最后他还是栽在了菜菜手里,希望你爱我,希望你只爱我一个人。菜菜对他的情感也很值得琢磨。我想幸村这样的神之子肯定是希望自己与菜菜的地位是平起平坐的,但是菜菜对他的感情,更多的是愧疚与心疼,甚至许多行为都是出于这种心理的驱使
白石虽然看着赢很大而且很甜,但是细品下来我反而是觉得最虐的。实话说一开始我没get到白石和菜菜之间的恋爱情感,感觉菜菜也只是口上说着玩玩(?)但是看到后面我才发现菜菜是真的动心过吧,很多次她都会因为白石悸动,我想如果白石再早一点,在菜菜还有些懵懂不成熟的时候甩直球,估计就成1v1了。但是遗憾的是没有那么多如果。朦胧的错失的情感被掩藏在曾经的岁月里,一去不复返。不过也正是这种微小的遗憾,更显得好磕了。爱情本就是自私的,白石后期的不再克制,与唯一一次的主动,诠释了这句话的含义。
迹部,他和菜菜最初就像是两个人的胡闹,华丽的大爷跟满嘴跑火车的菜菜,居然有种意外的适配感。他们之间好磕就在阴差阳错的错过与华丽之下的真心付出。我最喜欢的一个剧情点吧,一开始她的魔法消失了,到后面他的魔法不会消失,再到最后的她要去找他的魔法师先生。他们都能为了彼此长途跋涉。我觉得迹部和菜菜,都是表面上人设比较浮夸的人,但事实上并非如此,正如十二点后华丽的魔法消失,但是那并不代表粉脂抹去后二人不会陌路天涯,反而是以坦率的真心相待
国光目前我没品到很多爱情,但是菜菜对他的信任真的很让我感动。菜菜接触他们快一年,这是她唯一一个称呼以“家人”称呼的对象,但其实说到这个词我的脑子里并不是夫妻什么的,而是觉得菜菜能有自己的亲情,真的太好了,她在手冢一家温馨的氛围里找到了家的依存与亲情的渴望
说了这么多真的很喜欢这篇文,可以说是我最喜欢的网王文啦!!期待后续

31  

[1楼] 作者回复 [2024-04-20 07:11:29] 来自海南

我的日更不是梦,你的红包不是梦!感谢订阅~

    [投诉]

[2楼] 网友:我们都是木头人 [2024-05-07 08:37:34] 来自四川

支持!女主真的感觉很温柔也很有力量,很可爱的女孩子

2   [投诉]

[3楼] 网友:二言女主激推し [2024-05-10 22:51:54] 来自江苏

希望被免费章尬到的甚至觉得女主很ky的老婆们不要被劝退……真的看到后面越喜欢菜菜……TT

6   [投诉]

[4楼] 网友:晚修 [2024-05-11 20:34:50] 来自安徽

你写的好好,完全诠释了我的追更心路历程

2   [投诉]

[5楼] 网友:二言女主激推し [2024-05-25 01:06:16] 来自江苏

重温的时候忽然想起来我觉得菜菜这个名字也不奇怪,忘了之前在哪一章评论区说为什么叫Nana,事实上日文里菜菜就是翻译成nana==比如龙马的表姐有版本翻译成菜菜子也有的翻译成了奈奈子。如果写成奈奈可能很多人就不会觉得很奇怪了……

4   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-06-21 07:30:55 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活