首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:rubyhe2007 打分:0 [2010-05-12 19:16:30]
敖裳紧紧的看着叶锦,左手一挥,挡住飞来的一截棍子,“叫我敖裳。”唔?熬汤?--------------------------------------------------------那个,有个小小的问题,“敖裳(chang)跟敖汤(tang)这两字的读音好像差的蛮远呀,咋听成了同音字呢?
[1楼] 作者回复 [2010-05-14 22:15:48]
请原谅小滚蛋的文盲---此处,不是“霓裳(chang二声)”,而是“衣裳(shang)”嘻嘻,一开始就是为了这个熬汤的情节而更名作敖裳的---想了好久都想不起shang里那个汉字比较好,便用了,“裳”。想来,还是会被亲这种高手发现痛脚---哎-----
[投诉]
[2楼] 网友:路人甲 [2016-05-28 22:56:26]
你这解释也说不通啊,干嘛不直接用棠tang
写书评 | 看书评 | 返回
网友:rubyhe2007 打分:0 [2010-05-12 19:16:30]
敖裳紧紧的看着叶锦,左手一挥,挡住飞来的一截棍子,“叫我敖裳。”
唔?熬汤?
--------------------------------------------------------
那个,有个小小的问题,“敖裳(chang)跟敖汤(tang)这两字的读音好像差的蛮远呀,咋听成了同音字呢?
[1楼] 作者回复 [2010-05-14 22:15:48]
请原谅小滚蛋的文盲---此处,不是“霓裳(chang二声)”,而是“衣裳(shang)”
嘻嘻,一开始就是为了这个熬汤的情节而更名作敖裳的---想了好久都想不起shang里那个汉字比较好,便用了,“裳”。想来,还是会被亲这种高手发现痛脚---哎-----
[投诉]
[2楼] 网友:路人甲 [2016-05-28 22:56:26]
你这解释也说不通啊,干嘛不直接用棠tang
[投诉]