首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:黄泉Aurora 打分:2 [2022-11-25 02:58:46] 来自山东
说一个很微妙的点,在语言文字的意义上真的很喜欢“雨天决行的瓦伦丁”这句……因为雨天决行是一个仅有日语使用的固定搭配,瓦伦丁又是英文的片假名转写,然后这整个句子又用中文写出来……好喜欢,一种语言的迷之魅力
97
[1楼] 网友:黄泉Aurora [2022-11-25 02:59:08] 来自山东
意译的话,应该是“即使下雨也不终止的情人节活动”
63 [投诉]
[2楼] 网友:行川 [2023-01-13 12:11:49] 来自江西
好棒
1 [投诉]
[3楼] 网友:LIEN [2023-04-05 14:27:12] 来自江苏
看完那一段觉得真是,雨天决行的瓦伦丁,感叹
5 [投诉]
[4楼] 网友:天青客 [2023-07-16 00:01:31] 来自河南
哇
[投诉]
[5楼] 网友:郑如梦令 [2024-05-03 22:32:34] 来自天津
回一楼友友,感觉这里瓦伦丁翻译成爱人更好一点?
写书评 | 看书评 | 返回
网友:黄泉Aurora
打分:2 [2022-11-25 02:58:46]
来自山东
说一个很微妙的点,在语言文字的意义上真的很喜欢“雨天决行的瓦伦丁”这句……因为雨天决行是一个仅有日语使用的固定搭配,瓦伦丁又是英文的片假名转写,然后这整个句子又用中文写出来……好喜欢,一种语言的迷之魅力
97
[1楼] 网友:黄泉Aurora
[2022-11-25 02:59:08]
来自山东
意译的话,应该是“即使下雨也不终止的情人节活动”
63 [投诉]
[2楼] 网友:行川 [2023-01-13 12:11:49] 来自江西
好棒
1 [投诉]
[3楼] 网友:LIEN
[2023-04-05 14:27:12]
来自江苏
看完那一段觉得真是,雨天决行的瓦伦丁,感叹
5 [投诉]
[4楼] 网友:天青客 [2023-07-16 00:01:31] 来自河南
哇
[投诉]
[5楼] 网友:郑如梦令
[2024-05-03 22:32:34]
来自天津
回一楼友友,感觉这里瓦伦丁翻译成爱人更好一点?
[投诉]