晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《幸福》  第9章

网友:夜祤依水 打分:2 [2013-02-19 06:55:24]

發現好多人不知道飛七 = 費爾奇
這是繁體字版的翻譯
臺灣的翻譯差很多歐
柏金貴族的姓氏簡直悲劇
尤其是小龍的名字= =

   

[1楼] 网友:漣玥 [2013-05-05 18:41:49]

很久沒看有些名字也忘得差不多@@
我記得小龍的台譯是跩哥.馬份(很悲劇的孩子0.0)
教授是賽佛勒斯.石內卜(我對名字的敏感度很高@@不太能接受難聽的名字..所以最開始的印象是壞在名字...)
還有赫敏(妙麗.格蘭傑)真心俗.....
羅恩翻榮恩.衛斯理(我同學也叫榮恩~被笑好久)
很多台譯都很慘不忍睹= =
但..........(這娃是個台灣人阿!!!!!!)

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-12-03 11:04:04 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活