晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[HP]蛇狮一窝》  第6章

网友:夏之 打分:2 [2020-10-01 02:01:07]

其实写英美文的时候不建议夹太多中文梗,因为容易出bug和出戏,就比如哈利波特那个年代就没有祖安梗

29  

[1楼] 作者回复 [2020-10-01 10:49:28]

女主,现代中国人穿越;祖安梗,女主说的;小龙随即表示,听不懂。本文,女主中文梗大量;建议,感谢。

5   [投诉]

[2楼] 网友:说给玫瑰 [2021-07-14 20:12:48]

就比如女主是个穿越的 有祖安梗

    [投诉]

[3楼] 网友:碎冰气泡 [2021-09-06 23:57:13]

看到中文梗真的巨出戏,没想到后面大量中文梗……

35   [投诉]

[4楼] 网友:桑尼桑尼 [2023-05-06 02:34:18] 来自湖北

赞成,感觉超级出戏

2   [投诉]

[5楼] 网友:今天也咕咕咕了 [2023-07-18 00:49:52] 来自澳大利亚

你觉得出戏那不理所当然吗,难道你看到00后穿越到70、80年代的时候看到那一堆根据现代常识的吐槽和观念还有不适应和嫌弃还有不自觉的优越感,不会觉得出戏吗。本来穿越文的特色就是出戏吧。不论如何,外来者都会有外来者的感觉的,每个穿越者都是“误入了不可思议之国的爱丽丝”。

5   [投诉]

[6楼] 网友:今天也咕咕咕了 [2023-07-18 00:55:24] 来自澳大利亚

这个出戏理论就像是很多人不喜欢和父母,还有祖父母聊天,“有代沟”“觉得尴尬”……唉。我和父母还有外公外婆关系很好,但和爷爷奶奶很一般,所以对比之下就能理解你们的那种“抽离感”,但这才是“正常”。就跟有很多人觉得自己出国一趟仿佛穿越了一趟似的。你在自家地球上的不用国家旅行都会觉得自己怕不是在穿越,还能指望自己穿越到异世界之后不是某些地方格格不入的外来者?非要麻烦自己抛弃生养了自己的现代知识融入周围只为了别鹤立鸡群?对不起,或许有人觉得这才是正确之道,但我不是非常赞同。(本人的分院结果,高中时是赫奇帕奇,高中毕业后是拉文克劳……)

4   [投诉]

[7楼] 网友:世界级国宝 [2023-11-28 01:28:34] 来自四川

我觉得这个出戏单纯是太多国内本地梗了,就像你写古代历史小说动不动就是“我的上帝呀”,写外国背景的小说有亲亲(淘宝语)祖安这些明显区分大的词就很怪,也不必上升到什么“抛弃现代知识显得鹤立鸡群”,就是因为有这些才显得“鹤立鸡群”呀,还有优越感什么的,不就看见国外同人背景的小说出现本土化词汇觉得怪异有点出戏吗,有必要吗你们(不过这些都是小问题,可以理解成女主的习惯没改变就好,不影响阅读的)

3   [投诉]

[8楼] 网友:世界级国宝 [2023-11-28 01:41:11] 来自四川

哈哈把后面几章也看了,不用担心,有梗但不是那种特别尬的,就和现代人日常吐槽一样,没有专门玩梗那种尴尬,很不错哟,继续看下去会有惊喜的!
ps:大大加油,爱你么么啾

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-06-15 11:11:22 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活