晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[HP]穿越苍穹》  第2章

网友:kyourin 打分:0 [2009-05-05 10:49:54]

那个,汗一下,exchange of pleasantries = 寒暄。。。并不是说诙谐有趣啊||||这里的寒暄应该是指凤凰社成员见面时的寒暄,哈利和斯内普的不过是其中一部分而已
<><>
“透过”这个词我认为是没问题的,不过你觉得不好的话那就别用了^_^
<><>
然后忽然灵光一闪,
<><>
而他们——这些凤凰社的成人们——忽然意识到他们并不如自己认为的那么了解纳威。
作者回复:
ORZ…原来如此,我只去查奇摩字典pleasantry:幽默轻松的话(或举止),打趣的话。我还想说大概就是这样呢,幸好你指出了

======

感谢你的大力帮助,今天修文~~

   

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-11-15 15:03:06 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活