晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[HP]穿越苍穹》  第2章

网友:kyourin 打分:0 [2009-05-03 10:58:41]

someone就我看来应该就是指哈利~ 干脆写:从半月形眼镜上方凝视哈利《=或者 透过半月形眼镜上方凝视哈利 ?作者回复:
呃…我觉得透过这个词一出现就好像眼睛前面有眼镜的感觉…老D是有透过眼镜看吗?还是直接从上面看?

另外因为最近比较忙,所以尚未修文,我今晚有空就来修~~thx作者回复:
搜集错误一起改吧…免得老在别人收藏夹里出现更新字样

刚刚细看发现一个疑问

===============

翻译:短暂诙谐有趣的交锋结束,会议正式开始。……建议:短暂的寒暄结束后,会议正式开始。……

我以为它的意思是承接上面哈利与斯内普的交锋,所以说诙谐有趣?

   

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-11-15 23:24:57 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活