晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[综英美]如何治好自己》  第2章

网友:Faith 打分:2 [2019-05-30 21:51:00]

戈登让我想起哥谭的那个戈登,如果翻译成高登的话可能会比较方便区分_(:з」∠)_

2  

[1楼] 作者回复 [2019-05-30 23:17:03]

嗷,因为bau的是gideon,哥谭的是gordon 所以前者译戈登,后者...依旧译的是戈登(考虑到哥谭篇和bau隔的不少,而且后面没有同时出场的剧情,所以都采用了比较通俗的译法x)

3   [投诉]

[2楼] 网友:ZB [2020-02-08 18:26:06]

哈哈Gideon我一般都翻译成吉迪恩hh这样看上去和拼音一样(小声

2   [投诉]

[3楼] 网友:楚凤骄 [2022-06-04 22:03:58]

吉迪恩那不就是怪诞小镇里那个青少年【】白色高头发那个

1   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-05-26 12:52:16 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活