晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《瑶华》  第4章

网友:仙后 打分:2 [2008-07-25 16:19:48]

许多学者认为“阿其那”和“塞思黑”是狗和猪的讹言。其实“akina”作为人名,应该源于“akiyan”,意思为“夹冰鱼”。胤禩被逼自己改名为“阿其那”,是因为他承认自己在储位之争中已彻底失败,如今身不由己、万念俱灰,就像是一条死鱼,一条俎上之鱼,也只有任凭雍正处置的份了。“seshe”源于“seshembi”,有“讨厌”的意思,是指痴肥臃肿、娇柔妄作、粗率狂谬、卑污无耻的人。雍正让人为胤禟改名为“塞思黑”,既符合胤禟的体貌特征,也符合胤禟在夺嫡斗争失败后被雍正讨厌的政敌身份。

雍正在下令胤禩、胤禟改名的同时,同时让他们也为自己的儿子们改名。胤禩把儿子弘旺改名为“菩萨保”(佛教化名字,虽无贬意,但因去除‘弘’字辈,有如贬为庶民)。胤禟则把八个儿子分别改名为“拂希珲(下贱的)”、“佛楚珲(行事丑陋的)”、“乌比雅达(讨厌的)”、“额依默得(讨人嫌的)”、“海拉坎(很可惜的)”、“董奇(愚钝的)”、“杜希贤(浑浊的)”、“额依浑(愚昧的)”。这些名字的更改,几乎是与胤禩、胤禟改名发生在同一时间和环境,也可以从另一个侧面来证明“阿其那”和“塞思黑”虽然有贬低的意思,但决不是像狗和猪一样的“恶名”。

   

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-06-21 20:39:19 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活