晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[柯南]独一无二》  第20章

网友:小蛇索索 打分:0 [2018-12-03 18:27:27]

突然想问那个电梯旁倒数的小孩为啥之前都是说日语数字,最后是英语的“零”zero?

4  

[1楼] 作者回复 [2018-12-03 19:13:12]

哈哈哈哈我也不知道,动画里就是这么演的,可能是因为这样,才有种猝不及防、出乎意料的感觉吧,如果他一直说的是英文Two、One大概会对Zero有个提防或者心理准备,突然日语切英语,就会让透一下子很错愕

1   [投诉]

[2楼] 作者回复 [2018-12-04 03:37:07]

我突然发现柯南里的倒计时好像都是说Zero?纯黑的噩梦里贝姐倒计时的时候也是这样0.0

1   [投诉]

[3楼] 网友:花月 [2018-12-04 09:58:44]

日语的零和zero发音好想是一样的?

    [投诉]

[4楼] 网友:花月 [2018-12-04 10:04:51]

实际上发zero那个音的更常见吧。日本的儿童玩具按数字零时就发的zero

1   [投诉]

[5楼] 作者回复 [2018-12-04 13:36:47]

soga……那么Rei其实是不常见的汉字音了

1   [投诉]

[6楼] 网友:小蛇索索 [2018-12-04 19:27:13]

学习了

    [投诉]

[7楼] 网友:嗜甜如命 [2019-01-07 13:28:06]

「零」該怎麼唸,要看是用在哪裡。
如果是倒數之類的數數的話,一般是用外來語的ゼロ(zero)
如果是零這個漢字的話可以唸做れい(rei) 或 こぼし(kobosi)

2   [投诉]

[8楼] 网友:爱吃柠檬的旅人 [2019-02-12 19:21:41]

日本的外来语一般用的是原本的音,用片假名书写

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-06-21 18:08:24 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活