晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《与你为伴(HP 同人)》  第1章

网友:顶顶栗子 打分:0 [2011-02-28 20:38:55]

。。。“xxxx呢”这种语气很雷很扫兴,都是日漫翻译过来带出来的坏习惯,建议作者以后改掉这个用语

   

[1楼] 网友:scmorethan [2011-03-01 20:49:28]

你又搞笑了吧,别在这里显摆你的无知好吗?连小学生作文都能用的常用语都能扯那么远,中文要没有这个表达还翻译毛啊,又不是音译。

1   [投诉]

[2楼] 网友:顶顶栗子 [2011-03-03 10:09:23]

。。。你牛逼,我侄子侄女些作文给我看的时候,还有平时接触的孩子们可还真没见过XXXX呢这种句字- -.,你从哪儿瞅见的啊,我汗。另外搞笑是我的天赋,显摆什么的,我还以为这是全人类的劣根性呢,给你这么盖个戳,好像只此一家来着,也许我该申请版权?PS,我是搞动漫的,也许我应该再研究透彻一点来反驳你,不过好像也没什么意思,真是小孩子。你啊,说话不要这么带有攻击性,没人鸟你这一套,除了张扬了自己的不成熟,也凸显了时下的一批NC。

1   [投诉]

[3楼] 网友:顶顶栗子 [2011-03-03 10:31:50]

让姐给你捡选些小学生式的句子助个兴~今天天气很好呢,万里无云呢,阳光明媚呢,可是我被老师批评了呢,真是讨厌呢,今天我回家服老奶奶过马路了呢...(除了锤地,无法用言语表达我此刻的心情,我手贱啊)

1   [投诉]

[4楼] 网友:JMJM [2011-05-24 17:54:54]

呵呵,确实是最近流行起来的,一般都是十几岁二十岁的年轻人在用,日文音“得dei斯内"翻译过来。以前也用,但是这几年开始普遍,算是日文化的影响吧

2   [投诉]

[5楼] 网友:mansongyunye [2011-06-09 11:00:45]

支持楼主,我就是被语言雷到看不下去的= =文荒的我可是难得见到一个比较好接受的文名文案,但是几次三番尝试几章就是看不下去= =为什么要写一大堆一点都不有趣的心理描写呢

1   [投诉]

[6楼] 网友:qinqin [2011-07-17 14:30:32]

我是特地来文下找有没有跟我感觉一样的人的,握手楼主,每次看到“~~~~~呢”,就感觉真是又嗲又娘啊,你要是个女的我也就忍了,撒个娇嘛,把胳膊上起的鸡皮捋下来,寒战一下也就过了,但是男的在这种语气,唉!
p.s.“对不起呢”英文怎么说?毕竟是英文语境啊,就算不能用翻译腔也不能动漫腔红楼腔什么的吧!

    [投诉]

[7楼] 网友:。。。 [2011-07-25 06:10:47]

xxxxxx呢除了有种213的感觉还好吧
今儿天气挺好呢 真讨厌呢用呢倒是挺好的一个疑问语气词
带点小无奈
总不能说你干嘛呢也是日漫翻译啊。也是有的,用的别扭就不行了
我雷的是XXXXXXXXXXXXX么,那种淡然,那种不凡,那种处惊不变处变不惊的……譬如内句天琴么。。。
P.S.总觉得标点用的实在那啥= =

    [投诉]

[8楼] 网友:玖冬烨 [2011-07-30 09:13:43]

xxx呢,xxx么其实用的不要太频繁我觉得也还能接受,但是仅仅是对女生而言,一个男生动不动就呢啊,么啊就有些雷人。 耽美说到底还是写男人之间的感情,一个男人和一个伪娘说起来实在是.......所以女穿男真的是不容易写的,并不是生理上多了一块肉就是男人了啊。 另外在提个意见,看到很多人也提出了文中中英夹杂的问题,并不是说这样就读不了了,我只是觉得这样的形式实在是有碍行文流畅,更有些地方写完英文再加上中文翻译,这是何必呢,还不如直接写一篇纯英文版的,在全文翻译过来呢。本来英文版和中文翻译版就是各有特色的,这样□一下总感觉有些不伦不类的。 以上仅是个人观点,不认可的筒子就请不要在意了。

1   [投诉]

[9楼] 网友:水果宾治武士 [2019-05-26 10:57:20]

我同意,我也觉得怪怪的

1   [投诉]

[10楼] 网友:65629181 [2023-07-10 19:01:24] 来自广东

毕竟这是翻译文

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-10-02 03:22:33 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活