首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:kononaha 打分:2 [2018-02-12 20:46:33]
赛德在听见韦斯莱先生说“怎么向小天狼星交代”的时候不会疑问吗?
1
[1楼] 作者回复 [2019-07-23 21:25:19]
这句话的英文原文是:I don't even know how to answer to Sirius——然后,它听上去会像是:I don't even know how to answer to——seriously——我都不知道该怎么交代了——真是的——所以塞德里克不会起疑心。
6 [投诉]
[2楼] 网友:不经花落 [2020-05-11 23:29:15]
大大的台词推敲也太棒了吧!
1 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:kononaha
打分:2 [2018-02-12 20:46:33]
赛德在听见韦斯莱先生说“怎么向小天狼星交代”的时候不会疑问吗?
1
[1楼] 作者回复 [2019-07-23 21:25:19]
这句话的英文原文是:
I don't even know how to answer to Sirius——
然后,它听上去会像是:
I don't even know how to answer to——seriously——
我都不知道该怎么交代了——真是的——
所以塞德里克不会起疑心。
6 [投诉]
[2楼] 网友:不经花落 [2020-05-11 23:29:15]
大大的台词推敲也太棒了吧!
1 [投诉]