本章这句话:她的画像被挂在霍格沃茨的六楼,口令是“Snafflejack”,她的半身像在七楼。 对应原文:There was also a portrait of her hung on the Sixth Floor Corridor of Hogwarts Castle……There was also a bust of her on the Fat Lady\'s Corridor, on the seventh floor of the Castle. 英式英文里与地面齐平的那层叫ground floor,它上面那层叫first floor——也就是我们中国人说的二层。所以温洛克画像应该在七楼,半身像在八楼,而且原文已经说了半身像在胖夫人走廊上,胖夫人画像在城堡八楼。
网友:章台柳与柳墙花 打分:0 [2016-06-28 10:45:11]
还想说一句英式英文里的楼层问题。这个问题在前面的章节里也出现过。
本章这句话:她的画像被挂在霍格沃茨的六楼,口令是“Snafflejack”,她的半身像在七楼。
对应原文:There was also a portrait of her hung on the Sixth Floor Corridor of Hogwarts Castle……There was also a bust of her on the Fat Lady\'s Corridor, on the seventh floor of the Castle.
英式英文里与地面齐平的那层叫ground floor,它上面那层叫first floor——也就是我们中国人说的二层。所以温洛克画像应该在七楼,半身像在八楼,而且原文已经说了半身像在胖夫人走廊上,胖夫人画像在城堡八楼。
[1楼] 作者回复 [2016-07-30 07:11:13]
谢谢提醒,以前还真没考虑过这个问题。我得回头把所有和楼层相关的信息看一遍,看看有没有出错的。
1 [投诉]
[2楼] 网友:章台柳与柳墙花 [2016-08-01 13:17:30]
加油加油!
[投诉]