晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《Star X Star[Skip Beat]》  第3章

网友:灰机 打分:2 [2010-05-02 19:49:14]

于是一直看漫画……它翻译有问题啊啊啊啊啊——
我一直想知道原名究竟是最上恭子还是最上京子OTL……然后艺名是京子OR恭子。
P:不破尚原名叫不破松太郎太搞笑了。噗。

   

[1楼] 网友:m221979334 [2010-05-02 20:19:56]

艺名是京子没错
但是日本原名叫最上キョーコ
这个名字的汉字写法有太多种了
故台版译为恭子
港版的就跟艺名一样都叫京子
在角色书上有提到这个问题
大婶的回答也很神秘
只能继续看下去啰!
不破的原名也是同样的问题
都是用片假名写的
在台版的初期是译作尚太郎
不过后来有写成汉字才终于确定是松太郎
不知道这样有没有回答到你的问题呢?

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-12-05 13:17:36 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活