首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《[HP]黑暗深处》 第2章
第1章:获取授权
第2章:第一章 背叛
第3章:第二章 黑暗王子
第4章:第三章 杀戮
第5章:第四章 王子的世界
第6章:Chapter Five 意外发现
第7章:Chapter Six 霍格沃茨
第8章:Chapter Seven 怪物的赞赏
第9章:Chapter Eight 抓捕计划
第10章:Chapter Nine 我们抓住他了
第11章:Chapter Ten 哈利?
第12章:Chapter Eleven 相见
第13章:Chapter Twelve 第二次机会
第14章:Chapter Thirteen 出乎意料
第15章:Chapter Fourteen 交易
第16章:Chapter 15 波特兄弟的第一次见面
第17章:第十六章 这样的家庭(上)
第18章:第十六章 这样的家庭(下)
第19章:第十七章 欢迎来到霍格沃茨 (一)
第20章:第十七章 欢迎来到霍格沃茨(二)
第21章:第十七章 欢迎来到霍格沃茨(三)
第22章:第十七章 欢迎来到霍格沃茨(四)
第23章:第十七章 欢迎来到霍格沃茨 (五)
第24章:第十七章 欢迎来到霍格沃茨 (六)
第25章:第十七章 欢迎来到霍格沃茨(完)
第26章:第十八章 兄弟与朋友 (一)
第27章:第十八章 兄弟与朋友 (二)
第28章:第十八章 兄弟与朋友(三)
第29章:第十八章 兄弟与朋友 (四)
第30章:第十八章 兄弟与朋友(五)
第31章:第十八章 兄弟与朋友 (完)
第32章:第十九章 班级(一)
第33章:第十九章 班级(二)
第34章:第十九章 班级(三)
第35章:第十九章 班级(四)
第36章:第十九章 班级(五)
第37章:第十九章 班级(完)
第38章:第20章 决斗俱乐部(一)
第39章:第20章 决斗俱乐部(二)
第40章:第20章 决斗俱乐部(三)
第41章:第20章 决斗俱乐部(四)
第42章:第20章 决斗俱乐部(五)
第43章:第20章 决斗俱乐部(完)
第44章:第21章 找球手(一)
按回复时间正序排序
按回复时间倒序排序
按点赞数量排序
大大超棒!谢谢你的翻译!
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
可否标明CP以防踩雷…
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
这篇从翻翻羊的推荐里看到找了找百度居然有翻译,翻译的也很棒真是超惊喜求不坑TvT
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
翻译很不错,很通顺,语言风格有些别扭但是不影响大碍
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
大大你好厉害,英文翻译啊,语言很棒,翻译的也很通顺。说实话我没怎么看过这种类型的文章,但是感觉英国人写的才是原汁原味的西方玄幻,毕竟东西方文化差异还是很大,很多东西翻译出来可能总是和原文有些不符,额,就是别扭吧。不过能看到在作者翻译后英国人笔下的hp同人,身为读者感觉也是很荣幸的。在下超级佩服作者大人这种没有商业化的翻译,真的很有爱!撒花,端茶,作者大人辛苦了!!必须支持。
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
在晋江上看到过不少HP同人小说,许多虽然说是同人,但却缺少原文中的那种风格,而是作者单纯将自己脑海中的剧情强加到那几个人身上的故事,读起来让人莫名其妙。时间久了,对这种文章也就不再有什么期待。
之所以来看了看这篇文章,是因为看到了所谓的授权说明,很好奇竟然有人会愿意做这种翻译,又很期待土生土长的英国人会怎样去写他们的同人?毕竟东方的玄幻和西方的魔幻还是有很大的区别的,这也是我为什么不是很看好国内的HP同人小说的原因之一。而且既然原作者要出版了,那在英国这篇文章应该受到的评价也很不错吧,这一点进一步加深了我砍下去的欲望。
点开之后,有些失望的是竟然只有第一章,不过还是仔细的看了看。总体来说确实找到了些当年看原文时候的感觉,有些那种文化的影子。剧情虽然还没有展开,不过从这开头来看,应该会挺有意思。不过作者翻译的有些生硬了,感觉有些地方可能是为了太忠于英文版的而没有处理好表达意思的翻译,希望后面能好好考虑一下,看HP原文的中文版,里面有许多翻译和英文版几乎是完全联系不起来,但也更加符合国人的阅读习惯和逻辑上的连贯性,毕竟文化差异在这。
总之,这是一篇不可多得的好文,希望译者能加快进度,速度把全文都发出来(如果已经写完了的话)。如果在翻译上有什么问题,大家也可以讨论讨论!
Bless!
……(全显)
2
[1 回复]
[投诉]
1
写书评
返回
最后生成:2026-01-19 17:14:09
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活