晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[hp+夜访]重返人间》  第31章

网友:若璃 打分:2 [2012-06-22 10:43:20]

最后一句话真是非常给力~很想看彻底因为AD而彻底暴走黑化的GG~
不过我个人更喜欢“里德尔,出来。”这种说法,伏地魔是LV自己给自己上的尊号,其实他从始至终,也只是汤姆·里德尔而已~觉得他不配GG称他为伏地魔。

   

[1楼] 网友:冷蓝 [2012-06-22 15:13:02]

摸下巴~
其实这样说来,不如说"汤姆,出来".......
但是这种烂大街的名字一出口,估计应者甚众啊~

    [投诉]

[2楼] 网友:阿微 [2012-06-22 23:43:44]

伏地魔是volemort,LV才是lord volemort的缩写……volemort可以当成是一个人的号或者字,加上lord这个可以认为是阁下的尊称才能算尊号……
当然,我也觉得称呼里德尔更表示出藐视之感……只除了一个问题,你说会不会这么喊了之后,很多食死徒因为不知道是谁面面相觑;小汤姆恼羞成怒,死不承认,就是不出来…………

    [投诉]

[3楼] 网友:冷蓝 [2012-06-23 09:25:20]

然后就冷场了。这种微妙的感觉2333

    [投诉]

[4楼] 网友: [2012-06-23 15:53:40]

不重要吧~~~小哈利也說了V大不在,所以這些假設也大概不成立了?

    [投诉]

[5楼] 网友:DDX [2012-06-27 09:12:58]

伏地魔是中文翻译时为了提升boss感觉才故意翻译成魔什么的吧,其实按照英文来说,只有加上lord才是尊称,volemort完全可以翻译成窝摸特、沃莫特、倭沫特、窝儿沫特、沃尔磨特之类的,反正就是一个他自认为更好听的名字罢了,当然,若是喊里德尔的确更有蔑视的效果,哈哈。

    [投诉]

[6楼] 网友:若璃 [2012-06-27 11:46:16]

嗯,其实差不多就是这个意思~谢谢大家捉虫~
Lord Voldemort不就是I am Tom Riddle的变体么,伏地魔对自己这个名字感觉很好,而其实他名字再怎么变,人依然都是那个汤姆·里德尔。所以我觉得伏地魔这个名字(无论有没有Lord)让他自己觉得他更令人恐惧而强大,不再是过去那个得靠霍格沃兹奖学金才能上得起学的孤儿院出身的混血男孩了,也事实上成了人们口中的You Know Who,而盖勒特完全不必喊他这个,就叫里德尔就行。

    [投诉]

[7楼] 作者回复 [2012-06-30 01:53:03]

我喜欢你们讨论~

    [投诉]

[8楼] 网友:失足少女D [2012-07-19 23:46:06]

回复2楼:
【你说会不会这么喊了之后,很多食死徒因为不知道是谁面面相觑;小汤姆恼羞成怒,死不承认,就是不出来……】
↑↑↑这么一说,突然有一种微妙的萌感是怎么回事!!!【捶地大笑
话说上次看到考据,说是voldemort中的vol是飞的意思,de就相当于英语里的of,mort就是死亡,所以voldemort其实是“飞离死亡”的意思……

    [投诉]

[9楼] 网友:菜刀控 [2012-07-20 13:42:53]

voldemort就是飞离死亡的意思啊……他畏惧死亡,我也觉得叫里德尔更好

    [投诉]

[10楼] 网友:阿微 [2012-07-22 16:55:59]

vol在法语中有两个主要含义——飞和偷。我们以前的法语老师就说是“飞贼”嘛,然后我们就记得可牢了。所以还有一种解释是偷走死亡。
其实vol de mort这个用法还是有点小问题啦,毕竟像这种名词1+de+名词2的用法,大部分情况下都是后面那个名词修饰或者补充说明前者的……所以,挑眉,其实voldemort也可以翻译成“死亡的飞翔”的……

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-06-04 05:39:26 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活