下一章 上一章 目录 设置
8、1-7 ...
-
旁白
我不情願地走進舞會。會場內燈光璀璨,神士貴女穿著精緻奢華,明豔照人。
旁白
但是對於這種熱鬧的環境,我確實不太適應。
安第斯山脉
哥哥真是的,明明知道我最討厭這種社交場合了。
旁白
暗自抱怨著,我突然在舞會上看見了一道熟悉的身影。
安第斯山脉
(艾德里安!
旁白
我上前兩步,卻意識到有不少漂亮的貴族少女圍在艾德里安身邊,這讓我不由得停下腳步。
艾麗
能在這裡見到皇太子殿下,真是我的榮幸。
旁白
艾德里安微微笑著,點了一下頭。
賀莉
是啊,好長一段時間沒見,皇太子殿下越發英俊了
艾德里安
你也是,越來越美麗了。
瑪萊婭
皇太子殿下,不知道我有沒有這個榮幸,請殿下跳一支舞?
艾德里安
當然可以。
安第斯山脉
(原來,艾德里安這麼受歡迎啊…·…)
安第斯山脉
(也是,他長得那麼好看,又貴為皇太子,受貴女們歡迎,再正常不過了。)
旁白
我還愣在原地之際,舞會上響起了優雅的社交舞曲
旁白
音樂一起,舞會上的人紛紛起舞,整個舞會好像就我一個人尷尬地站著。
安第斯山脉
(果然沒有人會找我跳舞呢……)
旁白
我正猶豫要不要到一旁站著,就發現有個高大的身影從後方走過來,在我面前停下。
旁白
他穿著燕尾服,好看的眼眸裡充滿了溫和的笑意。
??
公主穿得這麼漂亮,不跳舞有些可惜哦。
安第斯山脉
你是
旁白
他優雅地朝我伸出了手。
??
一個想請公主跳一支舞的人。
旁白
我有些不知所措,他卻已經溫柔地輕握住我的手,配合著音樂邁開了舞步。
旁白
當我反應過來時,人已經被他帶到了舞池中。
旁白
他的眼睛裡流露出溫和的目光,五官精緻卻不失溫潤,舉手投足間透露著一股從容不迫的優雅氣質。
安第斯山脉
(他好像·····一直在看我呢······)
安第斯山脉
(……他到底是誰啊?)
??
耳墜很漂亮。
安第斯山脉
謝謝。
??
這是事實,何須道謝?
安第斯山脉
這是我母后留下的,而你是第一個誇獎它的人。
??
對於美好之物,從來沒有必要吝於讚美。
安第斯山脉
母后生性簡樸,就算是首飾也很簡單……
安第斯山脉
在這麼奢華的舞會上,這副耳墜其實很不起眼。
旁白
他伴隨著舞步微微前傾,順勢貼到我耳邊。
??
世上珍稀之物……從表面上看大多不太起眼,公主不就是這樣嗎?
旁白
我們的距離似乎又近了一些,我手足無措地抬眼望著他,更清晰地看到了他那張清雅英俊的臉。
旁白
他用手輕樓著我的腰身,隨著音樂從容轉身,而我只覺得臉上有些發燙,心跳也在不知不覺中跳漏了一拍。
旁白
一時慌亂,我竟然不小心踩到了他的腳。
安第斯山脉
對、對不起,抱歉,我……
??
不礙事,公主無需放在心上。
旁白
雖然他的嗓音很溫柔,絲毫沒有責怪我的意思,但我還是覺得很不好意思。
安第斯山脉
(第一次見面,人家好心邀請我跳舞,我居然踩了他一下……)
??
公主好像不太善於跳舞?
安第斯山脉
我……
安第斯山脉
我……母后去世得早,身邊也沒有什麼王室女眷。所以平時並沒有什麼人教我跳舞,就笨手笨腳的……
旁白
我說著,聲音越來越弱。
??
這樣啊……那在下今晚得邀公主多跳幾支舞了。
??
這樣的話,公主就不用擔心會踩到其他人,可以放心熟悉舞步了。
旁白
他的聲音很和緩,我抬眼迎上了他如水的眸光。他彎著唇,輕輕笑著,我盯著他愣了幾秒鐘,才反應過来——
旁白
他的言外之意是,擔心我去踩到別人。
旁白
想到這裡,我一時沒忍住,「噗嗤」笑了出來。
安第斯山脉
多邀我幾次,你就不怕被我多踩幾下嗎?
??
能邀公主跳舞,已是在下的榮幸。
旁白
看著他如沐春風般笑著,我的心情也跟著輕鬆了起來。
【选择1】
安第斯山脉
誇獎他會說話
安第斯山脉
你可真會說話,專挑好聽的說。
??
在下只挑實話說。公主,應該不喜歡跳舞吧?
旁白
聞言,我愣了一下,他還真的是說了句大實話啊,我確實不喜歡跳舞。
安第斯山脉
嗯,的確不喜歡。而且我也知道,這裡的王室貴族,並不會找我這種從鄉下來的公主跳舞。
旁白
我說著,不知不覺地撅起了嘴,而他卻輕輕閉了閉眼,語調輕緩。
??
公主會這麼想,不過是因為身在這皇都之內,公主心中有恐懼罷了。
旁白
頭一次聽到有人這麼講,我一愣,那種感覺是恐懼?難道不是厭惡嗎?
安第斯山脉
你是說我在害怕那些大人物嗎?
??
不,公主害怕的並不是那些人,而是宮廷的規矩罷了。
??
但公主有所不知,社交的起源,本就在於恐懼。
安第斯山脉
是嗎?
??
蠻荒時期,身為人類,單一生命體很難在自然界中存活。對死亡的恐懼令人們不得不群居在一起,這便是社交的開始。
??
恐懼使人們開始社交,卻無法阻止人類對陌生個體的猜疑,於是人類又制定出一套套世俗規則和庸俗儀式。
??
在這些保障之下,人們可以彼此消遣,卻又不至於互相殺戮。
旁白
他向我眨了眨眼,繼續慢條斯理地說道。
??
對恐懼的逃避,是社交的本質。公主初來皇都,並不熟悉宮廷這套規矩,因而下意識對陌生之物產生恐懼也是人之常情。
旁白
我認真地聽著,就像是在聽一位知識淵博的老師講課。
安第斯山脉
照你這麼說的話,那我確實是有點社交恐懼.·…?
其實那些貴族大人與公主一樣,也會恐懼。
安第斯山脉
你是說,他們也在害怕我?
??
宮裡的這些王公貴族已經習慣了一潭死水般的生活,公主任何一個不符合他們習慣的行為都會令他們不適。
??
因為他們害怕自己制定的規則被打破——如同池塘裡的魚群,一顆小石子引發的波瀾就能令他們驚慌失措。
安第斯山脉
所以你的意思是,我就是那顆扔進池塘裡的小石子
???
在我看來,公主可不是石子。
安第斯山脉
哦?
旁白
我疑惑地望著他,只見他微低著頭,紫色眼眸在璀璨燈光下帶著湖光般的盈盈笑意。
??
公主,可是一顆世間稀有的寶石呢。
旁白
他這麼一說,我的臉又開始變熱,瞬間有些不知所措。
旁白
正當這時,眼前坤爛的燈光忽然閃了閃,下一秒整座大廳便陷入黑暗……
安第斯山脉
咦!!
旁白
頓時,貴婦的尖叫聲、男士錯愕的交談聲與侍從焦急的呼喊聲彌漫了整座大廳。
安第斯山脉
怎麼回事?
??
似乎是哪裡的電路故障了。
旁白
這時,身邊的人群開始互相推擠起來。
賀莉
啊,是誰踩到我的裙子!
雷爾提公爵
閃開點,讓我出去!
曼德拉夫人
喬瑟夫!喬瑟夫,你在哪裡?
安第斯山脉
哥哥和阿爾具他們也不知道在哪裡……
??
別擔心,我帶嫁出去。
安第斯山脉
(看起來這裡短時間內也無法恢復,先出去也好。
旁白
才剛這麼想著,一雙溫暖的手掌握住了我的手。
旁白
我來不及遲疑,身體似乎被一種莫名安心的力量牽引著,跟隨著他的腳步,離開了大廳。