晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

54、起程 ...

  •   “你不能待在这儿.”牢房的守卫阻止威尔
      “你会知道他可以待在这儿.”斯吐总督道
      “斯旺先生.”
      “我还是斯旺总督,你以为我戴这头假发是为了保暖吗?”
      “杰克的罗盘,贝克特要那东西干什么?”伊丽莎白问道
      “斯劳特尔说那东西很重要,但那无关紧要,我们要去找到杰克,说服他回皇家港,这样我们三个的起诉就都能撤销.”
      “不,你们能否获得自由,不能操于他人之手,”斯旺总督打断道
      “你是对杰克,斯劳特尔没信心,还是对我没信心?”
      “你们愿意牺牲自己的性命救斯派洛,不意味着他愿意为其他人做同样的事.”斯旺总督解释道,“那条有钥匙的狗跑哪里去了?”
      “我对你们都有信心,”伊丽莎白道,“你们三个,你们要到哪去找他?”
      “从托图加岛找起,不找到他绝不罢休,不过我想斯劳特尔也许对他的行踪比我要了解的多,然后我会回来这里娶你.”
      “正式的?”
      “明媒正要,如果你还要我的话.”
      “如果不是这铁栏杆,我早就是你的人了.”
      这时期旺总督那边传来的动静打断了两人
      “我会等你的.”
      “盯着海平线吧.”说完威尔就出了牢房,去和斯劳特尔会和
      ——
      与此同时,“Nirvana?”
      尼尔瓦娜猛地回头,看到斯劳特尔坐在窗沿上,当然她现在已经换上她平常的装束了.
      “我的装备是不是在你这儿.”
      “Yes.”尼尔瓦娜从一旁拿出了一堆东西,有斯劳特尔的那把常用的剑和匕首,还有一些她不认识的东西,以及一些小的瓶瓶罐罐
      她看到斯劳特尔从窗户上跳下来,将剑和匕首以及一个做工精巧但样式奇怪的银色金属细筒状物别在腰间,把打火机以及一些其它的小物件放进了暗兜里,还有一些做工精美的东西被当作胸针,袖扣,耳饰,项链一一戴好.
      “你和卡特勒从前认识?”
      “我从前当过他的手下,他对我有过救命之恩,好啦,你要是想知道详细经过,可以去找你亲爱的未婚夫,我现在要去给他办事啦.”斯劳特尔做势要翻窗离开,但被尼尔瓦娜抓住
      “能不能把我也带上.”
      “不能,我可不想累死累活把事情好不容易办成,免除了死刑,一回来就因为拐带勋爵未婚妻再次被判死刑.”说完,斯劳特尔就翻窗离开,“没准你可以去找伊丽莎白.”她最后还是给尼尔瓦娜指了条明路
      ——
      "Captain.Jack Sparrow?欠我4个金币,听说他死了,”一个水手边织网边说,
      斯劳特尔和威尔从特图加开始逢人就问黑珍珠和杰克的下落但是每个人的说法都不一样,人们的答案也越来越传奇,
      两人分工不同,威尔负责打听。斯劳特尔负责判断说法的可行性,但事实上她一路走来一路否定
      “我听说在新加坡,喝醉了,当时他脸上还挂着笑.”一个渔民道,“确信,杰克·斯派洛在新加坡出现了.
      威尔看向斯劳特尔.
      “等咱们到了新加坡,他都快绕地球一圈了.”
      “Jack·Sparrow?”两个浓装艳抹的女人道,“我一个月没见他了,等你找到他,帮我带个口信给他好吗.“穿黄衣服的女人铆足了劲,给了威尔一个响亮的耳光,他的五官都扭曲了
      威尔缓了半天才缓过来,斯劳特尔严重怀疑这一巴掌快给这傻小子脑浆打散了
      “杰克的事我说不好,但离海峡南面不远处有个小岛,我在那里用香料换……喷香的羊肉,”一个捕虾人边织网边说,“杰克我说不好,但你能在那找到一条船,一条挂黑帆的船.”
      威尔看向斯劳特尔.
      “这次九成九是真的.”
      很快威尔和斯劳特尔就确定那艘歪歪斜斜停在岸边的黑船就是黑珍珠号
      “我叫人带你们上岸.”
      那位捕虾人的弟弟在距离岸边300英寻左右的地方停下了船“有什么问题吗,那儿就是海滩了?”威尔问道.
      那人说了一大串法语
      “他说:这太危险了.”斯劳特尔翻译道
      “不管危不危险,我们都很找到他.”威尔说着就跳下了船.
      “再见,先生,小姐.”
      “再见,谢谢你,”斯劳特尔用法语说道,然后也跳了下去
      到了岸边,威尔就开始大声呼唤.
      "Jack!Jack Sparrow!Matty!Cotton!"
      “别喊了,他们不在船上,你这样容易把他刚说的‘危险’引过来.”斯劳特尔拉住了威尔
      然后威尔就不喊了,他们开始向前走
      刚走进茂密的丛林,就看到了科顿的鹦鹉.
      “熟面孔.”
      “别吃我.”那鹦鹉浑身炸毛
      “我们不会吃你的.”
      “别吃我.”然后它就飞走了.
      “will.”斯劳特尔叫任了威尔
      威尔回头看到斯劳特尔正挽弓搭箭,正警惕的环顾四周,脚边盘着蓄势待发的摩菲斯特,“不对劲,这林子不对劲,威尔.”
      “你太紧张了,斯劳特尔,”然后威尔就拔出了剑挥砍着挡路的草木,就大步流星的向前走
      而斯劳特尔则是一步步地向前挪,尽量不弄出动静,教
      威尔走着走着就发现了吉布斯的酒袋,“Gibbs.”他看到一根绳子还套在上面,他顺着绳子向前走
      终于,绳子断了,威尔也掉陷阱里了,他也终于明白那位捕虾人为什么打死都不肯上岸了,他后悔没听斯劳特尔的劝告
      "Come on! Who wants it!我整天都可以战斗!”威尔用他的剑拨打着这些原住民用木头削尖的武器
      蹲在距离威尔10英寻左右树下的斯劳特尔差点被他给逗笑,她现在不能救威尔,因为对面至少有30个人,况且她对这岛上的食人族数量,以及地理环境不甚了解,没准救不了威尔,连她自己也得搭上去
      而对付不听话的猎物,这些食人族也有祖传良方,一个鼻子上插着骨针的人,拿出一个竹管,射出一根针正中威尔脖子,然后他就晕死了过去,他的剑也随之掉落
      而斯劳特尔正谋划着他的营救计划.
      威尔则被食人族捆在了竹竿上扛走了,斯劳特尔和摩菲斯特一路尾随
      很快,威尔就被抬到了他们部落的祭司面前,但他一看坐在高台上的那人就笑了“Jack?Jack Sparrow!能见到你我真是太高兴了.”
      杰克就像听不见一样宝座上下来,戳了戳威尔的胳膊,然后径直朝食人族走去.
      "Jack.it's me.Will Turner."
      斯劳特尔躲在旁边的草丛里努力的笑,她知道在这个场合,这个情景下笑很不厚道,也很不合适,她自己也不知道她是怎么忍下来的,她从前明明笑点很高的啊.
      杰克和食人族们讲着一种从未听过的语言,而部民们则频频点头
      “让他们把我放下.”威尔道
      杰克又说了些什么,部民们表现出很失望的样子.
      杰克从威尔身旁走过,“杰克,那个罗盘,我只要那个,伊丽莎白有危险,我们包括斯劳特尔因为帮你被捕了,她会上绞架的!”杰克又走了回来,又和部民们说了些什么,唯一能听懂得只有那句:“Savvy?”他又小声的威尔说:“Save me."
      但威尔似乎忘了斯劳特尔的存在了.“Jack,你对他们说什么了?”
      “No!”然后他就就部民向抬牲口一样,抬了下去,“What about Elizabeth?Jack!"
      ——
      在皇家海港内,斯旺总督也在想尽办法拯救伊丽莎白
      “那是个好女孩,走进来些.”
      “我们不咬”
      “过来,我们不咬你.”一群犯人调戏着伊丽莎白
      这时,一个守卫打开了牢门,斯旺总督走了进来,“快点.”
      伊丽莎白走了出来.
      “告诉我发生什么了?”
      “我们还有一点名气.我安排你去英格兰,船长是我的朋友.”
      “不,威尔和斯劳特尔会找到杰克的!”伊丽莎白停了下来
      “我们不能指望威廉·特纳和斯劳特尔·布莱克,快点!”斯旺总督拉着女儿的胳膊向走
      “他们比你想像的要强得多.”
      “现在没时候讨论他们了,贝克特只愿意赦免两个人,那是对杰克斯派洛和斯劳特尔·布莱克的承诺,即使他们成功了,你也不能让我亲眼看着我的女儿去送死,也许,等威尔回来的时候,我可以保证对他进行公平的审判.“斯旺总督将女儿送上马车,
      “对他的公平审判就是要吊死他.”
      “到时,你就没什么你牵挂的了.”斯旺总督关上了车门
      当马车刚到码头,就被卡特勒的副手玛萨堵住了,他杀了船长,"Evening.Governor.“他边擦刀子边说.“可惜啊,他随身带着这个,”他举起手中的信,“一封给国王的信,你写的.“
      “NO….”总督还想反驳,但被一群士兵团团包围,他回到马车旁边."Elizabeth!"士兵拦住了他,“What are you doing?"
      玛萨先生打开车门,但车内早就空无一人.“Where is she?”
      "Who?"
      ——
      卡特勒一边提着阅读手中的文件,一边走到他的办公室,他将手中的文件放在桌子上,打开了那个装有私掠许可的盒子,可私掠许可早已不见踪影.“看未你已经意识到忠诚没什么用了,不像你父亲那个死脑筋.”
      “那什么才有用呢?”伊丽莎白走了出来
      “恐怕只有金钱才能通行无阻.“卡特勒转过了身
      “我想这样我们应该能达成某种共识,“伊丽莎白走了过来,“我是来谈判的.”
      “我在听.”卡特勒也上前了几步
      伊丽莎白从身后掏了枪,上好了膛,对准了卡特勒
      “我在仔细地听.”卡特勒似乎并不惊讶
      “这些私掠许可是国王签署的,”伊丽莎白举起了私掠许可
      “是的,不过没有我签字盖章,他们就不生效.”
      “不然我也不会还待在这里了,”伊丽莎白放下了枪,“你派威尔和斯劳特尔去找杰克·斯派洛要罗盘,这对你不会有好处的.“
      “请解释一下.
      “我去过死亡之岛,我亲眼见过那些财宝,有些东西你需要了解.”
      “我懂了,你以为那罗盘只是指向死亡之岛,所以你希望能挽救我免遭厄运困扰,但你不用担心.”卡特勒走向墙上那副巨副地图,“我不想要那受诅咒的阿兹特克黄金,我的眼光没有那么短浅,在这片水域中,值钱的箱子不只一个,“他转过身,”所以我认为你应该提高出价.”
      伊丽莎白将枪抵在卡特勒的下颚,向他的办公桌走去.
      “计算的时候别忘了,你还搅了我的新婚之夜.”她将私掠许可拍在了卡特勒身上
      “这倒是没错,“卡特勒在私掠许可上签字,“婚礼横遭打断,是否天意如此呢?”他盖上了章,“我们在尽力确保杰克·斯派洛的自由和
      斯劳特尔·布莱克的性命.”,他将私掠许可合上,递给伊丽莎白.
      “这不仅仅是为了杰克和斯劳特尔.”伊丽莎白一把夺过
      “要想确保特纳先生的自由,我还是要那个罗盘,计算的时候别忘了这点.”卡特勒顿了一下,“Vanna,你想去就去吧.”
      尼尔瓦娜从房间的某个角落走了出来,“再见,卡特勒.”,然后就和伊丽莎白一起离开了.
note 作者有话说
第54章 起程

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>