晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

28、翻译考卷 ...

  •   系统:我是一台无情的AI翻译机器,请各位玩家看输出,顺便了解一下你们未来将要踏入的残酷的学术竞技场。

      原文:我今年手里只有一个名额,你还是去多报考几个导师吧。
      译文:我已经差不多定好人选了,你在我这边基本没有什么希望了。

      原文:今年竞争激烈,你做好准备。
      译文:今年很可能你又要落榜。

      原文:能不能考上,要看和你一起竞争的人。
      译文:今年和你一起竞争的人中有比你好的。

      原文:受到这点挫折你就不考了?
      译文:这次落榜了,但你还是个不错的备选。(不过也无法保证下次一定是你)

      原文:本专业从今年起仅接受推免生。
      译文:之前统考招来的双非院校学生有很多质量不太好,只会死记硬背。

      原文:你最好再多花一些时间,把你的研究做得深入一些。
      译文:准备延毕吧。

      原文:你和XX一起吃饭了么?
      译文:你和大佬搞好关系了么?

      原文:国内和国外不一样,不需要提前联系导师的。
      译文:你现在联系我,我也没法给你确切回复。

      原文:欢迎你来报考。
      译文:一切悬而未知。

      原文:你虽然刚进校,已经达到了参与项目做研究的水平。
      译文:撸起袖子准备干活吧。

      原文:我们不招师资博士后,只招科研博士后。
      译文:我们这儿只招临时工作人员。

      原文:你那几篇核心,要抓紧了。
      译文:再不发就要走了。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>