下一章 目录 设置
1、《诗经新译》(一) ...
-
周南·关雎
身姿窈窕的淑女,我要敲起钟鼓来取悦她。清晨时分,雎鸠鸟在河中的小洲上发出“关关”的鸣叫声,声音清脆悦耳,是自然最动听的乐章。
此时,我的目光被身姿窈窕的淑女所吸引,她就是君子理想的配偶,优雅而端庄,温柔而美丽,让我心生向往,渴望拥有。
河面上,参差不齐的荇菜随风飘摇,它们在水流的带动下,时而向左,时而向右,似在为这位淑女的出现而欢欣鼓舞。这位身姿窈窕的淑女,让我肝肠寸断辗转反侧,我想要追求她,让她成为我生命中的伴侣。
然而,追求之路并非一帆风顺。我努力追寻,始终无法触及她的心灵。
日日夜夜,我思念着她,这种思念如同刀割,让我生不如死。我躺在床上,翻来覆去,无法入眠,心中充满对她的渴望,掺杂着爱而不得的无奈。
我知道,想要接近这位淑女,并非易事。就像那参差不齐的荇菜,需要在水的左右两边耐心采摘,才能收获它们的美丽。同样,我需要用美丽的音乐来亲近她,让她感受到我的真诚,感受到我的热情,感受到我的爱意。
于是,我决定敲起钟鼓,用悠扬的旋律来取悦她。我希望,通过我的努力,可以打动她的芳心,让她愿意与我携手共度余生的每寸光阴。
身姿窈窕的淑女,你是我生命的追求,我愿意争取你的青睐。