节选自《诗经·小雅·六月》,大意就是庆祝出征凯旋。
逐句翻译的话,大概就是:
战马剽壮,其貌雄伟。勇武地征伐犭严狁(一族名),凯歌高唱大功。威武又整束,共着战时袍。共穿战时袍,定国保家园。
犭严狁不自量,练兵于焦获(地名),侵扰镐与方(两地名),径直袭径阳。竖起我方战鸟图腾的军旗,白色的锦旗闪亮,十驾大车为先锋,赶赴边疆。
兵车已安备,一路颠簸着向前行,一乘四马雄纠纠,身姿强健军姿娴熟。勇武地征伐犭严狁,一直驱敌到太原。吉甫能文武,诸侯都引为楷模。
庆功喜宴吉甫,所受的赏赐福祉无数,从镐地凯旋而归,行军之时颇久。与群臣相往献酒祝兴,烹鳖甲脍鲤鱼,同座的还有谁,是那孝悌的张仲友。
诗经语句古雅,小雅更加晦涩。总之,主旨就是征伐敌人,大胜而归。也应了章名“援戈挥日”的酣战一意。