开心,还有一万字,两章或三章内完结。
不知道从什么时候起,对小时候看的格林童话啥的挺反感的,都是假的,根本就没有什么王子灰姑娘的故事。后来了解到欧洲童话都是阉割后的版本又释然了。现在看小说短剧能够接受,看言情穿越啥的都知道是假的,看的是热闹和纸片人的精彩故事,看的挺乐呵,是种放松。这章想写那种童话般的森林巨物和正常人像小人国来的那种反差,但功力不够,只能这样了。想表达的就是童话美好都是假象,美好外衣掩藏下的都是未知的危险。
还有一个标题没有体现的个人感概就是,每个人都有每个人的烦恼,人的一生福禄寿喜财能得到三个已经是很幸运的事了。遇事不强求,珍惜所拥有的,就很好了。
小标题和文没啥关系,是我去年发现的一个事。去年开始读道德经,发现不仅古文有两个版本,翻译版本就更多,本来就看不懂深奥的,就觉得难受。还有史书中有的相同时间段内容是不同的,史记、战国策、唐书、资治通鉴等有些情节有些出入,比如活了几百年的神医扁鹊和武则天是否杀女。后来想到,其实也没什么,版本多又怎么样呢?表达的是不同的作者思想,看的人想的也是不同的,本就如此。文字还有字体之分,各有各的美,还有目前还有很多甲骨文不知道讲的是什么等待探索。说到译文,其实地点不同翻译风格也不相同,比如一个欧美电影,港版、台版、大陆版各不相同。还发现一点和文更没关系的,那就是很多我们随口说的成语、歇后语,背后都有一个有趣的典故,有的是古代寓言,有的是真实历史故事。