此时正值深夜,耳机里循环着《time machine》,温柔的旋律像一场无声的雨,轻轻敲打着记忆的门。 “Staring at stars watching the moon…” 我忽然想起小时候,家乡的夏夜总是缀满星星。那时候,我总爱爬到天台上,仰着头数星星。 大人们说,看见流星时许愿会很灵验,于是我常常等,等到眼皮发沉,等到晚风微凉。 偶尔真的遇见流星划过,我总会下意识地双手合十,心里默念:“希望林摘星平安健康。” 那时候的愿望多简单啊,连喜欢都纯粹得像头顶的星光,不掺杂任何复杂的念头,只是单纯地希望他好。 后来长大了,城市的霓虹太亮,星星便显得黯淡。我不再常常抬头看夜空,也不再执着地等待流星。 只是偶尔在加完班的深夜,站在公寓的阳台上,望着远处零星的光点,还是会想起那个名字里带着“星”字的少年。 歌里唱:“I always see you there in my dreams…” 是啊,这些年他总是不请自来地出现在我的梦里。 有时是初中教室里,他歪着头冲我笑;有时是高中走廊上,他伸手揉乱我的头发;有时只是模糊的一个背影,站在香樟树下…… 醒来时,枕边还留着梦的余温,而他已经离我很远很远了。 “就像坐着时光机回到过去一样”,可时光机终究只存在于歌里。 我们谁都没有机会真的回到从前,去改写那些没说出口的话,去弥补那些没说出口的喜欢。 但或许,这样也好。 有些故事不需要结局,有些心动不需要回应,就让他们停留在最美好的时刻。 就像星星不需要被摘下来,远远地守护着它的光芒就好。 音乐还在继续,我闭上眼,仿佛又回到了那个夏夜的天台。 流星划过,我许下同样的愿望—— “希望林摘星平安健康。” 这一次,我没有再偷偷加上“希望他也喜欢我”。 因为有些星星,注定只能远远地仰望。
耳机里的歌在重复播放,一遍又一遍,直到我再次睡着。 Starling at stars watching the moon 凝望着漫天繁星注视着明月 Hoping that one day they'll lead me to you 希望有朝一日他们会指引我来到你身边 Wait every night cause if a star falls 每天晚上 静静等待因为若星辰坠落天际 I'll wish to go back to the times that I loved 我会希望回到我那段心爱的时光 Why do the stars shine so bright in the sky 倘若大多数人在夜晚时分酣眠 If most of the people are sleeping at night 那为什么天空里的星星闪烁着璀璨的光芒 Why do we only have one chance at life 为什么我们一生之中只拥有一次机会 I wish I could go back in time 我希望可以回到过去 …… Each time I fall asleep 每当我酣然入睡 I always see you there in my dreams 我总是在我梦中见到你 It's like going back in a time machine 就像坐着时光机回到过去一样 I know when I wake up your time with me will end 我知道在我醒来之后 我们共处的时光将会画上句点 ……