[1]这版是我翻的!夸我!以下附上更专业更信达雅的版本全文,侵权删
《我们甚至失去了这个黄昏》
巴勃罗·聂鲁达(智利)
译者:寒原
我们甚至失去了这个黄昏甜蜜的时光
今夜无人看见我们牵手成双
蓝色的夜晚降临在了世界上。
我从窗户里看到了远方
山峦上四处是黄昏盛宴的景象。
有时像枚硬币那样
一片阳光撒在我的手中闪耀发光。
我用紧握的灵魂记住了你的模样
是你熟悉我的那种哀伤。
那时,你在哪个地方?
和你在一起的人又是什么样?
有着什么样的言讲?
为什么我感到悲伤时,会感到你遥远在它乡?
所有的爱都会一下子涌上心房?
那本总是在黄昏时读的书掉落在了地上
像一只受伤的狗,我的斗篷滚落到我的脚旁。
你总是,总是在黄昏时离我去了远方
奔向那个方向,在那里黄昏抹去了雕像。