首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
2、侄女? 166 ...
1662年秋,伦敦东区集市
铅灰色的云层压在城市上空,寒风裹着煤烟与腌鱼的腥气钻进衣领。卡莱尔紧了紧羊毛斗篷的领口,跟在好友乔·哈林顿身后穿过拥挤的集市。这个二十岁出头的浪子正挥舞着一根生锈的短剑,用剑鞘拨开挡路的醉汉,黑短发被风吹得支棱着,蓝眼睛里闪着躁动的光。
“我说卡莱尔,你成天泡在教堂和药草铺里,骨头都要发霉了!”乔一脚踢开滚到脚边的空酒桶,靴子上的银马刺叮当作响,“瞧瞧这集市——吞火艺人!赌骰子的吉普赛女郎!这才是活人该待的地方!”
卡莱尔苦笑着避开一个兜售护身符的老妇。腐烂的菜叶混着马粪在石板路上发酵,空气里飘着烤栗子和劣质朗姆酒的味道。确实,比起父亲那间魔鬼般的书房,这里至少能让他的神经稍作喘息。
“等等!”乔突然拽住他胳膊,指向香料摊旁的小巷。三个蒙面人正将一个挣扎的男孩往巷子深处拖,麻袋里传出呜咽声。
“人贩子!”乔啐了一口,拇指顶开剑鞘,“敢在老子的地盘撒野——”
“乔!别冲动!”卡莱尔按住他握剑的手,“我们去找巡警……”
话音未落,乔已经冲了出去。剑鞘砸中最近那人的后颈时,卡莱尔认命地抓起摊子上的铜秤砣跟了上去。
五分钟后,鼻青脸肿的人贩子们瘫在污水里,男孩颤抖着从麻袋爬出来,将一枚雕着渡鸦的银币塞给乔:“圣玛丽修道院地窖……他们在抓流浪儿做血祭……”
乔吹了声口哨把银币抛向空中,却在看清图案时僵住——渡鸦的眼睛是用红宝石镶嵌的,与上周他在房东太太门缝瞥见的家徽十分相似。
回程路上,乔用剑鞘戳了戳卡莱尔后背:“说正事,楼上老贝克夫人家搬来个美人儿。昨晚我上楼讨房租时,正撞见她立在窗边——”他压低嗓子模仿女人侧影,“黑缎子长发,腰细得两只手就能掐住,可惜没看清脸……但老贝克喊她‘赛琳娜侄女’。”
卡莱尔呼吸一滞。教堂初遇后,那个神秘的爱尔兰女子仿佛蒸发般消失了。
“我妹妹玛莎明天要去送苹果派。”乔突然勾住他脖子,马刺硌得卡莱尔生疼,“你陪我去,就说……就说帮玛莎提篮子!那丫头最近总念叨想见见‘传说中的异国美人’。”
乔·哈林顿的公寓位于一栋红砖砌成的四层建筑中,这里是伦敦中产阶级的聚居地,街道虽不及富人区那般整洁,却也远离了贫民窟的脏乱。壁炉中的火焰熊熊燃烧,驱散了冬日的寒意。玛莎·哈林顿站在橡木桌旁,纤细的手指反复调整藤篮中苹果派的位置,仿佛每一块派的角度都关乎生死。她偷瞥向窗边的卡莱尔——他正翻阅乔那本沾满酒渍的航海日志,金发在炉火映照下如融化的金子,侧脸线条像是米开朗基罗凿出的圣像。
“玛莎,你摆弄苹果派的样子像在给尸体化妆。”乔瘫在褪色的天鹅绒躺椅上,靴跟蹭着母亲留下的刺绣垫子,蓝眼睛里闪着促狭的光,“还是说你想用糖霜给卡莱尔画个爱心?”
玛莎的耳尖瞬间通红,藤篮“咚”地磕在桌上,苹果派的肉桂香气在空气里炸开一团甜腻的慌乱:“乔!你、你胡说什么!”
“需要我帮忙吗?”卡莱尔适时合上日志解围,温和的嗓音像教堂管风琴的低鸣。
“不!我是说.....谢谢您。”玛莎的声音轻得像被风吹散的蒲公英。
老贝克夫人的公寓位于顶层,是整个建筑中最宽敞的一间。螺旋木楼梯铺着深红色的地毯,踩上去柔软无声。乔走在最前,银马刺在台阶上敲出急躁的节奏;玛莎的十字架项链随着心跳轻颤,仿佛在预警某种不可见的危险;卡莱尔则盯着藤篮缝隙间晃动的苹果派糖霜——那层脆亮的焦糖下,暗红果酱像是凝固的血。
门开了,一位中年女佣站在门口,穿着整洁的灰裙,脸上带着礼貌的微笑:“请问几位是?”
“我们是楼下的邻居,”玛莎上前一步,声音轻柔,“听说贝克夫人生病了,我们特地送些苹果派来探望。”
女佣微微点头:“请稍等,我去通报一声。”
片刻后,赛琳娜出现在门口。她穿着一袭灰蓝色羊毛长裙,裙摆上绣着简单的花纹,黑缎般的长发随意披在肩头,领口别着一枚渡鸦形状的银胸针。她的面容毫无遮掩——颧骨如刀刃般凌厉,灰蓝色眸子像暴风雨前的海面,红唇勾起一抹似有若无的笑。
“真是抱歉,姑妈最近身体不适,不便见客。我是她的侄女,赛琳娜·奥康纳。”赛琳娜的声音慵懒而富有磁性,“感谢你们的特意拜访,请进来喝杯茶吧。”
老贝克夫人的客厅宽敞明亮,壁炉里的柴火烧得正旺,驱散了伦敦的阴冷。房间里的家具虽不算奢华,但每一件都透着精致与考究,仔细观察也能看到几件和老贝克夫人年龄不太符合的物件,彰显着一个年轻住客的存在。墙上挂着几幅油画,其中最显眼的是老贝克先生的肖像——他身着深色礼服,神情严肃。听说老贝克先生生前是个做羊毛生意的富商,十年前去世后,只留下了老贝克夫人孤身一人,极少有来访者,只有偶尔来打理房间的帮佣。因此,当赛琳娜·奥康纳以“侄女”的身份突然出现时,整栋楼的人都感到意外,尤其是乔和玛莎——他们从未听说过老贝克夫人还有个来自爱尔兰的亲戚。
“打扰您了,我是玛莎·哈林顿。我和我的哥哥乔住在楼下。贝克夫人……还好吗?”玛莎小心翼翼地问道,声音轻柔得像怕惊扰了什么。
赛琳娜微微一笑,示意女佣为众人倒茶并接过了卡莱尔手中的藤篮:“姑妈只是染了风寒,需要静养。她一直独居,这次我来伦敦,也是为了照顾她一段时间。”
“您从爱尔兰来?”乔突然插话,身体前倾,几乎碰翻了茶几上的糖罐,“我听说爱尔兰的风景美得让人窒息,尤其是那些古老的城堡。”
赛琳娜端起茶杯,鲜红的指甲叩在杯沿金纹上:“是的,我的家族在爱尔兰有一座小庄园,靠近都柏林。虽然比不上伦敦的繁华,但那里有最纯净的空气和最古老的传说。”
“传说?”玛莎眨了眨眼睛,好奇地问道。
“比如关于永生之泉的传说。”赛琳娜抿了口茶,水光染红她的唇角,“据说喝了泉水的人,可以永远年轻。”
乔吹了声口哨,蓝眼睛里闪着兴奋的光:“听起来就像是您这样的美人该去的地方。不过伦敦也有不少有趣的地方,比如郊外的猎场。如果您有兴趣,我可以带您去骑马——”
“乔!”玛莎踢了下哥哥的靴子,脸红到脖子根,“奥康纳小姐可能更爱读书……” 她偷瞄了一眼桌案上堆积的几本书,最上面的一本正半摊开着,似乎写得并不是英语。
赛琳娜轻笑一声,灰蓝色的眸子转向玛莎:“读书确实是我的爱好之一。不过,偶尔骑马也不错。”
玛莎低下头,手指无意识地绞着披肩流苏。她偷偷瞥了一眼卡莱尔,发现他正盯着手中的茶杯,神情有些恍惚。
“赛琳娜小姐,这是我的好朋友卡莱尔·库伦。”乔突然拍了拍卡莱尔的肩膀,“他可是个博学多才的人,特别是对历史和艺术很有研究。”
“您好,库伦先生。”赛琳娜的声音轻柔,“真巧呢,我也对艺术很感兴趣。”
卡莱尔抬起头,目光与赛琳娜交汇。她的灰蓝色眼眸宛如暴风雨来临前的海面,深邃而神秘。他不禁感到一阵莫名的悸动,仿佛她的眼神能够洞悉他内心深处的秘密。
卡莱尔握紧茶杯,滚烫的茶水泛起涟漪,但很快他就压下了内心的波动:“很高兴听到您也对艺术感兴趣,奥康纳小姐。您...最喜欢哪个时期的艺术?”
赛琳娜略微思索,语气带着一丝微妙的笑意:“大概是文艺复兴时期吧,达·芬奇,米开朗基罗都是十分优秀的艺术家,我有幸见过他们的作品,很令人震撼。蒙娜丽莎的微笑的确令人着迷,不过也有传言说微笑的背后是更多的秘密。”
卡莱尔愣了一下,手指无意识的摩挲着茶杯的边缘,他张了张嘴,却只想到了在教堂里赛琳娜的那句“真相往往隐藏在表象之下,”一阵莫名的寒意从脊背升起。
玛莎注意到卡莱尔的神情有些异样,心中泛起一丝不安。她轻轻拉了拉披肩,试图转移话题:“奥康纳小姐,如果您有兴趣,我们很乐意带您在伦敦周围观光,我想您会喜欢伦敦的一些画廊。”玛莎的话语中带着几分热情,试图缓解空气中那股微妙的紧张感。
赛琳娜略带刻意地笑了笑:“那真是太棒了,哈林顿小姐。我一直对伦敦的文化氛围心驰神往,若有机会深入了解,那真是求之不得。”她一边说着,一边轻轻搅动着杯中的茶。
就在这时,一间房门紧闭的房间里传来老贝克夫人令人揪心的咳嗽声,那声音仿佛要把肺都咳出来一般,连玛莎都感到惊讶——老贝克夫人的状况似乎不仅仅是轻微的风寒。
赛琳娜适时地站起身,带着歉意说道:“很抱歉,姨妈年纪大了,身体实在承受不住病痛的折磨,我需要待在她身边照顾她。”
玛莎听后,脸上闪过一丝失望,但很快又重新露出笑容:“没关系,奥康纳小姐。等您有时间了,我们一定会好好招待您。请帮我们代为转达,希望贝克夫人能快些好转。”
乔这时又突然插话:“美丽的赛琳娜小姐,请一定要告诉我如果您感到无聊,我将很乐意将我的时间借给你这样的美人。” 他说着,身体微微前倾,语气带着明显的讨好。
“谢谢您,哈林顿先生。”
卡莱尔站在一旁,目光在赛琳娜和乔之间游移。他注意到赛琳娜的笑容虽然礼貌,但眼神中却一直带着疏离,仿佛对乔的热情并不在意。而乔则完全沉浸在自己的热情中,丝毫没有察觉到赛琳娜的冷淡。
卡莱尔的心中泛起一阵复杂的情绪。他既为乔的轻浮感到无奈,又对赛琳娜的神秘感到好奇。他的目光不自觉地停留在赛琳娜的脸上,试图从她的神情中捕捉到一丝真实的情感。赛琳娜似乎察觉到了卡莱尔的注视,转过头与他的目光相遇,她轻轻一笑,那笑容中带着几分难以捉摸的意味。
第二章又见面了,各位体谅下,本人实在是新手,除了见面见面我也不知道该怎么写?
作者有话说
显示所有文的作话
第2章 侄女?
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>