作者以“锦瑟”为题,不过是按古诗的惯例以篇首二字为题,实是借锦瑟以隐题的无题诗,此诗是李商隐最难解读的作品之一,也是他无题系列作品中最为精彩的篇章之一。其尾联“此情可待成追忆,只是当时已惘然”是点睛之笔,诗人采用四个典故的铺陈,才在结尾处道出自己的无限感慨,结合作者经历及从其感慨之辞中大致可推断出,诗创作于他的晚年,是遭遇重大家庭变故后的诗,未经多年的沧桑蹉跎,想必迸发不出如此感人至深的诗句。欧美经典歌曲《Right here waiting》,曾经风靡全球,其百听不厌的旋律依然深入人心,中文翻译为“此情可待”,或有可能取自李商隐的《锦瑟》。经历社会无情的打击,郁郁不得志的时候,人会习惯性追忆往昔经历,这些事多是关于爱情和事业的,正如李商隐所言,“此情可待成追忆,只是当时已惘然”,此“情”不应该狭隘的限定于爱情,宜涵盖世故人情,只能感叹一声,只能怪自己当初也茫然无知。