晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

19、[诗评]就远去吧,像波西米亚人 这罗曼蒂克 ...


  •   引文

      《冬梦》 [法] 阿尔蒂尔·兰波

      /

      正文

      少年诗人的小把戏在浓烈且分明的色调中开场,玫瑰色的车厢,蓝色的座椅,休憩在温软角落的恋人,一切充满了法式罗曼蒂克风情。

      车窗外晃过的黑影,被赋予的魔幻形象,鬼怪,群魔,狼群,与其说是想象的产物,不如说是风景的写实,车窗外的幽暗与车厢里逐渐浓烈的浪漫味道交融,少年的心情恐怕比那玻璃上的黑影晃动得更加猛烈。

      深谙撩人之道,是法国青年特有的一种仿佛与生俱来的本领,所以即使怦怦心跳,也能做到面不改色,伪装作疯狂的蜘蛛亲吻恋人的脸颊、脖子。待其回过神来,又装作天真无辜的模样。

      这是一首有画面感的诗歌,第一、二节中色彩的融合和碰撞,第三节中动作迅速的发生,以及带着些许鲁莽的味道。

      这首诗歌在兰波的诗集中算不上有特色,但也能在这冷冷的冬日给人以乐趣、活力,以及一些美好的回忆和温暖的感情。

      在恋爱中,这是多少人曾玩过的把戏,而当我们回头去找寻当初那炙热又疯狂的吻时,又有多少早已远去。

      原本这首诗到这里就可以结束了,但题目下的“献给……她”这三个字让我不想结束得太草率。

      在同性恋与世不容时,喜欢诗歌的人即使冒着错过法国最闪耀的流星的风险,也不愿多看兰波这样一个狂妄、任性的天才诗人一眼,而当这种感情逐渐被世人认可,我们终也愿意去正视兰波与魏尔伦的感情。

      不得不说,这是我在众多诗人的人生历练中读到的最浓烈也是最戏剧的一生。

      19岁的兰波失去了诗歌,也失去了爱情。

      这场爱情无疑是场悲剧,兰波成为家庭的破坏者,代价是刺穿手臂的子弹以及余生的孤独流浪,魏尔伦作为家庭的背叛者,代价是消耗在牢狱的时光以及余生的痛苦与不安,但这场悲剧带给世人的,却是此后两人不可忽视的著作。

      命运的安排如此滑稽,所以这首诗是献给“她”的,我是不信的,我更愿相信这首诗是兰波献给自己的。

      我们所期盼的爱情都应该是太阳而非流星,而显然,兰波并非太阳。

      再次回归诗歌本身时,我才恍然,这罗曼蒂克的小把戏,不过冬日的一场梦。
note 作者有话说
第19章 [诗评]就远去吧,像波西米亚人

  • 本文当前霸王票全站排行,还差 颗地雷就可以前进一名。[我要投霸王票]
  • [灌溉营养液]
    • 昵称:
    • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
    • 内容:
    •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
    •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
    •             查看评论规则>>