〖1〗节选自《牡丹亭》第三齣
译文:看着眼前的儿女,作为母亲的我感动欣慰。从小把她当掌上明珠娇养着,现在已经出落的和美玉一样。女儿啊,你爹的含蓄的话,你自己去体会,难道小姐一个字儿也不认识啊?
本人不看戏曲,这是我母上大人的书(其实她本人也看不进去,她还欠着四本《古文观止》一本《花果山闲话》一本《羊脂球》没看,可怜的妈妈卡巴卡。)
这里有一段我挺喜欢的:
主人:叫春香,俺问你小姐终日绣房,有何生活?
(把春香叫来,我问你小姐在绣房里干啥呢?)
春香:绣房中则是绣。
(在绣房里刺绣。)
主人:绣的许多?
(绣的什么啊?)
春香:绣了打棉。
(纺纱)
主人:甚么棉?
(绣的什么纱啊?)
春香:睡眠(字面意思,睡眠)
注:打棉和打眠谐音。打棉有纺纱的意思,棉其实是指棉絮,但我不会翻译,就翻译成纱了。
本人认为,以古代的大环境来说《牡丹亭》应该是禁书,毕竟现在是穿书嘛,但《乱世曲》的盛国在我这的定位就是一个思想开放又极度压迫原女主叶夕君的奇葩王国。
哈哈,其实我在区图书馆里发现了很多老熟人《国子监来了个女弟子》《后宫·如懿传》(已借阅第一本,感觉比电视剧强)《花千骨》《哈利波特与被诅咒的孩子》(很难评,狗血,戴尔菲真的惨,我还遇到了写字的书签,祂要和我交朋友)还有很对不知名小说。记得有一本是弱水三千的,应该很著名,本人不看任何小说,不了解她也不了解这本书,她是一个言情作者吗?
〖2〗这几句选自杜甫的《送灵州李判官》全文:
犬戎腥四海,
回首一茫茫。
血战乾坤赤,
氛迷日月黄。
将军专策略,
幕府盛材良。
近贺中兴主,
神兵动朔方。
节选的四句是写战乱的,我隐约记得这首诗是安史之乱的时候写的。
〖3〗我们熟知的人不为(wèi)己,天诛地灭是错误读音,使得意思也变了,人家原本意思可不是这样,相反的意思。
〖4〗这是李白的诗,全诗:
汉帝宠阿娇,贮之黄金屋。咳唾落九天,随风生珠玉。
宠极爱还歇,妒深情却疏。长门一步地,不肯暂回车。
雨落不上天,水覆难再收。君情与妾意 各自东西流。
昔日芙蓉花,今日断根草。以色事他人,能得几时好。
从“阿娇”和“金屋”就能知道在写陈阿娇了吧。
叶意君大家觉得是好人还是坏人呢?