原作者的話:
以看過的美戰動畫版為準,我對三束光(那幾位性別不明的金木星水手服戰士)得出的結論是:他們僅在地球上偽裝成美少年偶像團時,才是男性。她們原本是女性,或至少“應該”是女性。雖說三束光變身為戰士後,會變回原本性別;還是會讓人懷疑她們到底怎麼在地球上,擁有如此…徹底地…偽裝。徹底地到擁有男子漢的寬闊平胸,和男性象徵。動畫版三束光比漫畫版三束光“偽裝”地徹底多了,可以假設漫畫中她們僅是束胸和將聲線放低的程度而已。
而咱們地球的水手戰士們,也對如此徹底的性別轉換有所涉獵。漫畫內的兔子和美奈子都曾短時間使用魔法道具,變成男性。我就再設想下去,難道三束光她們也有類似的道具幫助改裝嗎?她們又到底是怎樣得出“必須變成男人”的結論?雖說是為了吸引她們的公主沒錯,但是…這怎想也不是會隨隨便便得出的決定吧?
以下是我自個嘗試、刻畫三束光得出這決定的過程。描述對於三個迷途的外星少女來說,變成三個迷途的外星少年有多麼奇怪。這可能是沒有意義的作品,但,嘿,至少寫起來很好玩。
標準無責認聲明:星野,夜天,大氣,以及所有美少女戰士內的角色及設定都為武內直子所有,非我自創,僅在此非法使用。但是,請不要告我,我可沒有錢賠給你呢!
尺度等級:PG - 13級,因內有口語提及性和髒話。和有性別歧視的笑話。
給我點評,好不? 請e到webmistress@boukenshin.net
如需再溝足您對三束光的執念,請移步訪問:
http://www.kinmoku.net/pops/
_____________________________________________________
譯者感嘆︰
這本是要拿去月憶投稿的(授權已申請),結果卡翻譯卡過了裁搞日…
根據幫咱家捉蟲的某皇爺言,這文偶爾會分不清楚哪句話到底是誰說的。這是原作者她故意而為,讓對話跟場景看來像是動畫版劇集的劇本。(笑)
裡面星野就是被壓得最慘的那隻(雖然還是以星野本性蹦達的很歡樂),大氣最威,而夜天在打醬油附加扇風點火。所有看來很有歧義的對話,對,大家沒看錯,原文作者她就是有雙關的不cj暗示~,如果照句照字翻跟本義或俚語用法有衝突,咱是取後者為主,能保留多少是多少,盡量原汁原味。
看到“誘丅惑三重唱”時,咱的反應是,“乃們該不會就直接戰士狀態登台吧?”
還有,最不能得罪的果然是多智近妖的軍師(看大氣如何調︱戲最厚臉皮的星野就知道了,我實在很想把那句翻成“唱個小曲給爺聽聽~”)。話說回來,貌似來個大氣x楚軒(無限恐怖內那隻)是個滿有意思的cp?(摸下巴)
“好朋友”拆開字來是“女子月月友”,也就是月經的別稱。布魯斯‧威利斯(Bruce Willis)則是位滿有名的鐵血形象的演技派男星,代表作是《終極警探》(Die Hard)系列。
第1章 【轉載】【美戰三束光英同翻譯】Initial Metamorphosis