下一章 上一章 目录 设置
19、江山易改,本性难移 ...
-
即便是被全校师生以“外国来的华大人”这种至高无上的待遇对待的中国留学生们,在霍格沃茨的生活也并不轻松。
来到异国他乡的水土不服还算小事,影响最大的是他们从中国带来的许多行为习惯,总让他们在与英国同学相处时倍感困扰。
小到在魔咒课上转魔杖,大到不满学生们过情人节而在大礼堂震声怒斥,让浪漫的气氛变得越发诡异,这些因习惯或文化差异导致的分歧在霍格沃茨掀起了巨大波澜,中英文化的碰撞格外激烈。
中国留学生们个个都接受过严苛的中式教育,因此他们自有一套良好的作息习惯。比如今年刚从省重点初中转学到霍格沃茨的四年级学生裴铎芬,他坚持每天学习到十一二点睡觉,第二天早晨五点起床,一边大声背诵魔法史一边绕着魁地奇球场跑步。
伍德看见了,顿时就有了危机意识,他立刻上前搭话,确认了裴铎芬是个格兰芬多,顿时松了口气。伍德热切地邀请他来魁地奇球队。他扶正眼镜,义正言辞地拒绝了:
“我劝你分清主次,你已经六年级,应该好好备考NEWT考试,魁地奇难道比升学重要吗?”
伍德目瞪口呆,事后他和安吉丽娜(另一位优秀的魁地奇球手)聊起这件事,都认为裴铎芬实在是太多虑了。
他们都不知道,经历过地狱般教育制度洗礼的中国学生有多么可怕。
与裴铎芬具有同样令室友们感到窒息、苦不堪言的作息的中国学生不在少数,并且引以为豪。在他们看来,英国人实在是太怠惰了,这样的学生以后怎么建设巫师界呢?可在英国同学看来,这群天天像打了鸡血似的学生,已经严重影响了他们的睡眠质量,而且给他们一种非常恐怖的危机感。
格兰芬多的卷王赫敏就十分执着于向他们看齐,现在她的成绩在年级里可谓一骑绝尘,连中国留学生都自惭形愧,哭着求她别卷了。
另外一种被“谣传”成是中国留学生特有的转笔的习惯——尽管似乎只有中国同学这样做,但说这是他们独创的未免不够严谨。
只能说,中国学生将这一技法修练得像他们引以为傲的道家法术一样炉火纯青,他们的转笔行为甚至变成了堪比烟瘾酒瘾的一种习惯。
如果他们不把魔杖当成笔来转的话,大家都还是可以忍受的。弗立维教授再三强调不要转魔杖,是因为曾经有人这样做的时候,杖尖迸射出的光束击穿了吊灯的绳子,坠落的灯把讲台砸得粉碎,距离弗立维教授只有不到两英寸。
也许是因为这件事太严重,经此一劫,这种风气终于有所收敛。
那些“来自神秘东方”的养生疗法让英国同学倍感疑惑困扰(请注意,并不是好奇、欣喜和倾慕)。斯内普教授管不了他们用坩埚私下调制中药,但如果他们把这被他们自己视若珍宝的“中医智慧结晶”的药汤端出来给别人喝,就有失分寸了。
一位出身中医世家(我们仍未知道为什么霍格沃茨招收的中国留学生身世都如此显赫神秘)的斯莱特林少女祝婉,端出自己新调配的药方熬成的中药。她声称是调理身体的,邀请一位幸运嘉宾——在角落里看书的西奥多·诺特来喝。
“我知道你这几天睡得不好,这是我根据你的情况亲自为你调配的,来,喝了吧。”
于情于理,西奥多都不应该辜负姑娘的一番好意,但这个冷漠的斯莱特林却直截了当地拒绝了,英国同学可不像中国人那样知礼节。这让祝婉有点下不来台,脸色也不大好看。
她还想说什么,就在这时,院长斯内普教授蛮横地破门而入,长袍掀起一阵风,他严厉指责祝婉偷魔药储藏室的药材私自煮魔药,于是没收了那碗黑乎乎的药汤,还罚她禁闭。
无论如何,这都让西奥多松了口气。