晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、一叶知秋(二) ...

  •   她叫张秋,长着一张东方面孔,在英国苏格兰出生长大。1978年,因为一些原因,爸爸,大着肚子的妈妈,还有姥爷,离开了九百六十多万平方千米的故乡,来到大不列颠,一家人落脚在苏格兰的一个小镇上。

      为了谋生,爸爸在当地开了一个中餐馆,妈妈是前台,是服务员,也是洗碗工。姥爷身体不好,常年坐在轮椅上,看到爸爸妈妈早起晚归,努力经营自家的小餐厅,很是心疼。他嘴里念叨着“君子远庖厨”,却又在清晨早早得起来把家里的早饭做好,让爸爸妈妈在工作前吃上一口热饭。

      一开始姥爷做的笨拙得很,简单的白粥也会煎糊了,妈妈抱着小小的秋说,后来,姥爷就自己翻杂志,学英语,拿着他那副老花镜,一点一点把这鸟语(姥爷在一开始拒绝学英语,说英语是鸟语)学会,跟着杂志上学会了地地道道的英国早饭。等一家人坐在桌子上吃上了这传说的英国早饭,喝上了斯里兰卡出口英国的红茶的时候,爸爸妈妈都在夸姥爷握了一辈子毛笔的手握菜刀也这么厉害,姥爷却摘下了老花镜,摸了眼泪,说,原来这就是你姥姥说留洋时候的味道。

      她出生在秋天,她的名字,张秋,就是姥爷取的。姥爷说,对面朝黄土背朝天的华人来说,秋天是天赐的季节,代表着丰收的喜悦,姥爷希望她能过的开开心心,人生途中充满喜悦与丰收。可这么好听的名字,英国人念不出来,好好的一个秋字,只会念成Chou。

      在那个小学里,老师和同学都叫她Chou, 只有Nick, 或许是因为他妈妈是中国人的关系,他在乎秋的名字的缘由和意义,虽然他的中文水平不太好,但每次打招呼,他都叫她秋。一开始她尝试过的,多次和同学老师说自己的名字叫秋,可他们老是叫成抽或愁 或丑或臭,他们说,她都已经移民来这里了,为什么不取个英国名字,叫Amy 叫Ana,等等,或者直接叫Chou, 而不是秋,他们也可以更轻松发音。

      她也跑回家和姥爷说同学都没办法叫自己的名字,想改名改成Chou。她依稀记得姥爷听完后,在窗边坐了整整一个下午,泡的红茶也凉透了,然后第二天,他就带上秋去改名了。后来在家里,她叫秋,在家以外的地方,她叫Chou Chang. 这个名字就成了她官方的名字,印在她的证件上,印在护照上,印在成绩单上,也印在了霍格沃兹录取通知书的开头 Dear Chou Chang......

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>