晋江文学城
下一章   目录  设置

1、前言 ...

  •   做了三年的背包客,徒步游走在中国各地。从东北走到西南,我在折磨自己,在反省自己。曾经美满的家庭被我毁的支离破碎,曾经的大好前程,葬送在我的罪恶的双手中(罪恶不等于杀人放火,打家劫舍,贪赃枉法,巧取豪夺…是道德方面的,诸君且勿多想)。当然,这些是我自己的故事,不在这个故事的范畴之内。以后有机会,自然会把我自己的故事整理出来,以深刻自省,遗教后人。而现在要记述的,准确地说是要转述的,是另外一个人,或者几个人的故事。
      半个月前在湘西深山中的一个不知名的苗家村子里,我得到了一份特殊的礼物。那是一箱子写满汉字的布。单看这个箱子,也没有什么特别的。木质普通,做工粗糙,虽然木板间都是铆钉结构连接而成,但是木板表面抛光很差,所以板间缝隙也都不小,被用某种树脂填满。虽然箱子外观不是很惹眼,但是它的个头却着实不小。给我这份礼物的阿哥说,这是他们的老祖宗传下来的,有几百年了。同时老祖宗还给他们留下了遗训,将这箱子布交给来到村子里的第一个汉人。由于村子偏远又闭塞,所以从来没有汉族人到过这里。村里只有盐贩子一个人,会说几句汉语。而他们说的话,我就更是一句都听不明白了。所以就这么简单几句话,我跟他连比带划的沟通了十几分钟才明白。
      其实,我根本不想要这一箱子破布。我一个背包客,走到哪里算哪里,根本也没什么行囊可言。我的背包里出了几件衣服,只有药品和水瓶,连粮食都带得很少。走到哪里,吃到哪里。所以根本不想带着这箱子布,作为负担。但是,苗疆人热情豪爽,送出去的东西就没有收回来的道理;另外,似乎这也是阿哥一家人传承下来的使命,不由得他不完成(其实更主要的是,一路下来,听闻的蛊术以被几乎神话,汉人都所千万不可开罪苗人。所以当我初遇苗人,我还以为苗人个个都会蛊术。我怕我不收下的话,能不能走出这个村子还是个问题呢。后来才知不然,村中无人通此道。虚惊一场。)。因此,我就将这份沉重的礼物收了下来(粗略估计,至少有三百斤以上。阿哥和我两个人抬着都很吃力。)。其实我也很好奇这大箱子里面装的是什么布,这布上面是写得什么字的。
      来而不往非礼也。作为回报,我用细藤枝帮阿哥编了一张凉席。这也是我这些年来用以养活自己的唯一手艺。阿哥还是单身,可能年底要去邻村迎娶一个心仪已久的姑娘回来。所以我就使了使劲,编了一张双人用的。让阿哥成亲的时候也可以用得上。阿哥也很是高兴,一则终于完成了家族的传承,二则还收到了一份回赠的精致的礼物。凉席上面可以通过两种藤条颜色深浅的变化,编出一个人的卡通形象。本来打算把阿哥的头像,编到上面。阿哥说,还是用我的头像好,可以留作纪念。虽然,我觉得让他们把我压在身下,有点别扭,但是也没有坚持。毕竟是阿哥重感情的一番好意。
      编好之后,阿哥很是喜欢,他还跟我说他不舍得用,要把凉席挂在竹楼的墙上,天天看着,以纪念我这个汉家兄弟。我心想,这也忒别扭了吧,压在身下也就罢了,现在还要挂到墙上。我这还好好的,挂个这么个玩意纪念我干什么。当然,苗家阿哥热情真诚,我自然不会扫他的兴,跟他说我们汉族一般挂照片作纪念的对象都是死人。反正我这人也不迷信,都无所谓了。
      最气人的是盐贩子。他看了凉席之后便说他也很喜欢,想用盐跟我换两张同样的凉席。本来我要盐也没有太多作用,换与不换,对我来说,并无所谓。送他两个也可以了,作了这么久的翻译,虽然效果不怎么样,但是没有功劳也有苦劳嘛。而且作品被人欣赏称赞的喜悦,自然很是受用。于是我就问他,你是不是也挂墙上啊?他却摇了摇头,理直气壮的说,不是,他要拿去县城送人,让人家挂门上当门神用!听完我当时差点没吐血。我一这么可爱的卡通形象,感情跟那门神伯仲之间啊(后来才知道,盐贩子根本不知道门上那两位的身份,他还以为只要是人的形象,都可以去门上晾着呢)。后来我还是给他编了两个小的,让他那去送人。只是上面的人物,用的是盐贩子本人。他送没送人,送人之后什么效果,我就不得而知了。
      言归正传。阿哥跟我说,据他所知,这个箱子从来没有被打开过。只知道里面是写满汉字的布,其他就不知道了。也不知道传了这几百年,里面的布会不会烂掉。箱子没有锁,箱盖是从上面打开的,跟鞋盒子差不多。一打开箱子,我就先吃了一惊。因为布的外面还包着不知是什么动物的皮,颜色暗淡,却也透明。像一个塑料袋子一样包着里面叠得整整齐齐的布。而且还做过简易的真空处理。几百年前的东西,出现这种真空处理,怎能不让人感到诧异。(我第一次看见真空包装的是小时候吃的羊羹。看见这四四方方,黄不啦叽的一大坨,一下子就让我想到了过期的羊羹…小时候由于嘴馋,吃过两个过期的羊羹,也是黄不啦叽,味道也还可以。吃完之后因急性肠炎,在医院睡了三天,所以印象深刻。)打开这层包裹之后,发现里面的布匹保存的非常好。虽然有点泛黄,纤维也有点疏松的感觉,但是上面的字迹尽管模糊了一点,但是基本都可以辨认。几匹布上面,挥挥洒洒写了几十万字。更令我奇怪的是,布匹上面通篇都是简体字!当时的感觉很诡异,感觉这箱子布好像愚人节收到的礼物一样。似乎在箱子的某个角落,应该藏着一张纸条,上面写着“愚人节快乐!”。我看了一眼阿哥和盐贩子,他们一脸的好奇,比我还想知道箱子里面都有什么。如果不是苗家的人从来不说谎话,也都不会写字,而且布匹看上去也确实有个几百年的感觉,我一定会觉得是阿哥在戏弄我,拿个高仿真古字来跟我开玩笑。
      我本以为这上面是抄的可能是什么经书,或者什么古籍的翻版。所以打算看上几眼,在我离开村子之后,随便找个地方将其付之一炬算了。反正不被村里的人看见,怎么处理就是我自己说得算了。因为我自始至终都无法相信,也搞不明白这几匹布的真正来历。如果说打开箱子之前,里面的东西是让我好奇的话;打开箱子之后,太多解不开的迷题让我有点闹心了。为什么苗家会出现写满汉字的布匹?为什么几百年前的东西会出现类似的真空包装?布匹上面的汉字为什么都是简体字?是谁,为什么要写这些字?
      我抱着从文字中找答案的想法,开始阅读。也许是我太久没有阅读了,最初的几篇,我愣是没有看懂。而且作者也好像很久没有写字了一样,开始的几篇的字,都写的七歪八扭。我耐着性子,继续读了下去。但是当我看完第一匹布上面的文字的时候,我就决定不管这些布是怎么来的,不管上面记录的东西真实与否。我都要将其通篇转述出来,让更多人跟我一样,见识一些新鲜的感念,观赏一段凄美的科幻爱情故事。于是我暂停了我的徒步旅行。带着这一箱子布,来到了湘西的一个小城暂居,整理这几十万字。整理过后,也有可能顺便整理一下自己的故事,这些都是后话,在此不表。原文的全文都是以日记形式记述的,但是所有日期好像都被故意略掉了。原文出现的都是某年某月,这种日期我会在转述的过程中,尽量避免使用。既没有意义,还让人抓心挠干的想知道到底是哪年哪月。实际上,具体时间,对故事的表述,并没有太大的影响,不影响故事的发展。另外,原文的行文叙事有余,文采不足。所以我便将其稍加整理,添油加醋,以小说的形式呈现给读者。

      附:文章中有部分的文字比较潦草,还有的比较模糊,笔者就根据语义揣摩用词了。但是一切都已原文为基准,充分尊重原著主旨。

      另附:我以前看书都喜欢留下一些自己的评述,此次转述也很有可能按耐不住。为避免读者混乱,我的评论将会以(转者按)的形势出现。当然,我会尽量控制自己,尽量少加评论,以免有喧宾夺主之嫌。

      再附:以下为转述内容,文中的第一人称,就是这几十万字的神秘作者。

      (转者按:神秘作者给原文起了个很无厘头的题目,叫做《老婆,在下一站等我!》。转者觉得这个名字太过无厘头了,好像坐公交车下错站一样…只可惜转者也想不出更合适的,只好照搬。)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>