【注释】
魂兮归来!去君之恒干,何为四方?舍君之乐处,而离彼不祥!
归来兮!不可以讬些!归来!往恐危身!魂兮归来!君无上天兮,君无下此幽都!
魂兮归来!反故居!像设君室,静闲安!高堂邃宇,槛兮层轩!层台累榭,临兮高山!魂兮归来!何远为些?
——改编自先秦·屈原《招魂》
【译】
灵魂啊回来吧!何必离开你的躯体,为什么要往四方乱走乱跑?舍弃你安乐的住处,遇到危险就糟了!
归来啊!那里不可以寄居停顿!归来!不要耽搁太久!灵魂啊归来吧!你不要径自上天,不要下去幽冥之处!
灵魂啊回来吧!返回故居不再背井离乡。回到你原先的居室,舒适恬静十分安宁。高高的大堂深深的屋宇,栏杆围护着轩廊几层。层层亭台重重楼榭,面临着崇山峻岭!灵魂啊回来吧!为什么还要滞留远方?