首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
3、第 3 章 从瑞士回上 ...
瑞士特产代表作有不少,不仅有手表,还有香水。邱执真失明之前就是香水创意设计师,现在在业内小有被八卦的名气,除了专业技能出名,失明也令他更胜一筹。
邱执真不是因为失明才进入香水行业的,虽然“看不到的人嗅觉通常更敏锐”已经成为他每一次见到新客户时必被贴的标签。
在视力正常的时候,他就已经是香水行业的优秀苗子了。失明之后的确令他其他感官越发灵敏,命运之神的闪腰之举没有影响他的工作,反而有如神助,邱执真一直知道,他所处在这个行业,是他不幸中的万幸。他失明之后也才知道,业界不仅只有他,俄罗斯有一个小众香水品牌创始人也是盲人来的。“嗅觉灵敏令盲人可以成为最好的调香师。”这句话在失明前期常常惹恼邱执真,他本就不愿意接受这个事实,却反复被人提起这种可笑的优势,每次遇到这种令人无奈的安慰,邱执真都会在心里认真的反驳对方:这福气给你你要不要?
所以他在失明后坚持不改调香师,仍然做之前的岗位:香水创意设计。
香水创意设计和调香师是几乎不同的工作。
香水创意设计,就像其他行业的创意设计一样,是在调香师之前的一步工作,先设计出来,再调香。
设计也更偏向品牌企划,如果说调香师已经到了实践阶段的务实工作,那创意设计更多的属于务虚。在闻到味道之前,就先做的灵感工作,如果“务虚”听起来太生硬,那称其为“艺术创作”总是没错了。
艺术总被翻译成Art,但其实Art在工作中是不好乱分类的,Fine Art和Art区别也很大。有人说但凡是有客户为其买单的作品都不得称Fine Art,主要为追求美学价值和致美本身(为了艺术创作艺术)、而不追求其功能价值而进行创作的艺术形式。所以香水中的art绝不算Fine art。
邱执真认为,他所做的艺术创作的工作,是调香师无法完成的,就像是建筑设计师,在设计蓝图之后,自然有工程专业的人士来实施。
他觉得香水设计,是另外一种临摹世界的方式。
绘画诚然也是一种临摹,当人们想要去寻找自己熟悉的、喜欢的、可以代表自己的香味时,这些味道同样也已经存在在世界上,制作香水也是临摹世界。邱执真的工作,是需要把甲方的需求,充分的理解和表达,表达的是一个概念、一个故事,但是听到这个故事的人会联想到一种气味,具体气味是怎样的,就会交给调香师来具体调配、在创意基础上发挥,再由邱执真来确认。
所以,香水创意设计和调香师,是不同的两份工作。
邱执真也知道,他的坚持在很多人看来是一种可笑的无法接受现实,因为做香水创意设计的,大多数都还是设计专业,也就是大家一看就能想得到的:视觉设计。好讽刺,一个仰仗视觉得到工作的人,失去了视觉,嗅觉再灵敏,真的有用吗?
邱执真就职的公司是BRDO,创始人是邱执真爷爷的挚友,别人要在董事会上才得一见的董事长,童年起就是邱执真家里的常客。邱执真爷爷做石油生意,跟香水行业上下游关系,有千丝万缕的联动,所以当邱执真毕业时,放弃了TF给的offer,毫不犹豫的进到BRDO,也是爷爷的授意。但公司里并无人知晓他们的关系,邱执真也是靠自己的能力从基层做起,无需关系加身。要说走了什么后门,那也是失明之后,公司还是给了最大的宽容度给他保留了职位。
邱执真这次回来瑞士总部,一个是把目前手上甲方项目的创意落地——在实验室跟调香师一起测评,调出来的各种样品中,到底哪个味道更接近创意想讲的故事和概念,再一个是做好瑞士总部的工作交接,而他接下来将把工作重心全部放回国内,公司希望未来在亚洲市场可以有更好的拓宽。
国外的职场也不都是你好我好,邱执真得到认可是要比常人付出更多的辛苦。而国内也有自己的团队,听到总部将要空降一个创意总监,还是一个瞎子,在外企的伪开放氛围中,就没有一个不嘀咕的。尤其那几个虎视眈眈要升职却被空降浇灭了希望的那几个,本来还是暗潮汹涌的内部竞争,一下转为一致对外了。
所以回国,对邱执真来说,也不是像其他海归光鲜亮丽万众呼声的事。但是盲人,在社会里任何的角色中,不都是要忍气吞声咽下这一切的那个吗?邱执真的医生经常开导他:能有和正常人一同竞争的机会,已经是天大的幸运了。他真不爱听,但无法反驳。
三个月后,邱执真办妥瑞士的事情,落地上海,
房子是公司帮他找在附近的带电梯的公寓,考虑到他眼睛的不方便,没有找上海老外最喜欢的法租界老洋房,电梯公寓是次新房,干净宽敞,仅有简单家具,符合总部发来的要求。Alex留在瑞士,上海的熟人都没有熟到可以互相介入生活,他没有联络任何人,只能硬着头皮自己适应上海的新生活了。
提前订好的车把他从机场接到公寓楼下,司机看到他眼睛不便,好心带他到了公寓大堂。
保安接手了邱执真,送他进了电梯,电梯门关掉后,世界又清净了。
国外的美术系一般指Fine art
The term \"fine art\" refers to an art form practised mainly for its aesthetic value and its beauty (\"art for art\'s sake\") rather than its functional value.文中区别是从这个翻译来的。
男女主下一章就会再相遇了,我觉得交代一下双方背景还是挺有必要的。
作者有话说
显示所有文的作话
第3章 第 3 章
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>