【要称呼您为Lord吗,我想起一句诗。 All my fortunes at thy foot I will lay 我会把我的整个命运交托给你 and follow thee my lord throughout the world 把你当做我的LORD,追随你到世界的尽头 年幼的莉迪亚悬空倚靠在大蛇纳吉尼的身旁,用稚嫩而认真的语调读着《罗密欧与朱丽叶》中朱丽叶决定私奔的台本。】
她趁热打铁道:“另外,黑魔王,硬要按承诺来讲,那句对白也没有错,All my fortunes at thy foot I will lay 我会把我的整个命运交托给你,and follow thee my lord throughout the world 把你当做我的LORD,追随你到世界的尽头。 我跨过了生死,如果你成为了新的主宰者,一定有着解雇我和小巴蒂的至高无上的权力,希望你广招贤才,充分利用这份力量。”